姓名 |
洪培勛(Pei-Hsun Hung)
查詢紙本館藏 |
畢業系所 |
環境工程研究所 |
論文名稱 |
智慧型環境詞彙庫之發展與建置 (Development of Smart Thesaurus Information System for Environment)
|
相關論文 | |
檔案 |
[Endnote RIS 格式]
[Bibtex 格式]
[相關文章] [文章引用] [完整記錄] [館藏目錄] [檢視] [下載]- 本電子論文使用權限為同意立即開放。
- 已達開放權限電子全文僅授權使用者為學術研究之目的,進行個人非營利性質之檢索、閱讀、列印。
- 請遵守中華民國著作權法之相關規定,切勿任意重製、散佈、改作、轉貼、播送,以免觸法。
|
摘要(中) |
隨著「知識經濟」時代的來臨,知識已變成人們最重要的資產,因此如何以知識管理之方法與技術有效的管理既有知識並創新知識,無論在組織、企業乃至於國家無不朝此方向努力。有鑑於此,本研究將知識管理之理念應用在永續發展相關資訊與知識的整合上,初步規劃了一個以蒐集與彙整永續發展相關資訊與知識為任務之「永續台灣資訊網」。且其後著眼於提供資訊與知識首重為須具備一套已獲普遍共識的通用詞彙,因此,本研究利用資訊科技之技術,規劃與建置一個可彙整不同來源之「環境詞彙庫」,並藉由提供使用者在查詢、閱讀與書寫方面有用的工具,以提高永續發展相關資訊與知識被使用的效率與效益。本研究已初步完成彙整環保署統計室公告之環境詞彙與歐洲環境總署之國際通用環境詞典,並建立環境智慧標籤與互動式網頁,銜接「永續台灣資訊網」中的子系統,「永續發展知識庫」,以及其他網路公司之搜尋引擎。在資訊系統的應用方面,使用者既可以利用「環境詞彙庫」所提供的詞彙標題與定義查詢相關的資訊與知識,也可透過線上閱讀介面針對不了解的環境專有詞彙進行對照;而在文書編輯的應用方面,使用者則可利用環境智慧標籤,銜接「環境詞彙庫」、「永續發展知識庫」與其他網路公司之搜尋引擎,查詢詞彙定義以及相關資訊與知識。如此不但是提供了使用者在查詢、閱讀與書寫方面一套有利的工具,更可有效的提升永續發展相關資訊與知識被使用的效率與效益。 |
摘要(英) |
Coming with the knowledge-based economic century, knowledge has become the most important asset of humans. Whether for organizations, enterprises or governments, trying their best to figure out how to manage their present knowledge and create new knowledge more effectively and efficiently is the most important task. As the result, this research indicates the application of knowledge management on collecting the information and knowledge of sustainable development. Also, the website which is meaning for by collecting those important information and knowledge, Sustainable Taiwan Information Net (STIN), is well-planned in this study. Since a common-accepted thesaurus was planned as the very first step to offer correct and useful information and knowledge in STIN, a Smart Thesaurus Information System for Environment (STISE) is developed in this study. It not only collects diffenent sources of thesaurus, but also provides functional tools for users to search, read, and understand related terms. The STISE collects both the Environmental Thesaurus published by the Environmental Protection Administration (EPA) and the General Multilingual Environmental Thesaurus (GEMET) published by the European Environment Agency (EEA). Moreover, it uses “Smart Tag” of Environment and “interactive web-page” to connect with subsystems of STIN, the Sustainable Development Knowledge Base (SDKB), and other searching engines. Users can not only use the subjects and definitions offered by the STISE to link to the related information and knowledge, but also contrast those unclear environmental vocabularies through reading them on-line at the same time. Additionally, users can employ the Smart Tag of Environment to connect to the STISE, SDKB and other searching engines, while editing documents and search for the definitions of terms and related information and knowledge. In conclusion, to develop these system and tools are really helpful for improving the effectiveness and efficiency of searching and using the information and knowledge of sustainable development. |
關鍵字(中) |
★ 永續發展 ★ 永續台灣資訊網 ★ 環境詞彙庫 ★ 環境智慧標籤 |
關鍵字(英) |
★ Smart Tag ★ Thesaurus ★ Sustainable Taiwan Information Net ★ Sustainable Development |
論文目次 |
第一章 前言…………………………………………………………1
1.1 研究緣起………………………………………………………1
1.2 研究目的………………………………………………………2
1.3 研究內容………………………………………………………2
第二章 文獻回顧………………………………………………… 4
2.1 永續發展之探討………………………………………………4
2.1.1 永續發展之定義………………………………………… 4
2.1.2 國內永續發展之演進…………………………………… 7
2.1.3 國內永續發展推動所面臨之問題……………………… 8
2.2 資料、資訊與知識之探討………………………………… 11
2.2.1 資料、資訊與知識之定義……………………………… 11
2.2.2 永續發展相關之資料、資訊與知識…………………… 16
2.3 環境專有詞彙之探討…………………………………………17
2.3.1 專有詞彙之定義………………………………………… 17
2.3.2 國內現有環境專有詞彙整理…………………………… 18
2.3.3 國外現有環境專有詞彙整理…………………………… 19
2.4 資訊科技之探討………………………………………………23
2.4.1 入口網站之組成………………………………………… 23
2.4.2 管理資訊系統之開發模式……………………………… 24
2.4.3 網路服務(Web Service)之應用………………………25
第三章 研究方法……………………………………………………27
3.1 研究流程………………………………………………………27
3.2 系統開發-生命週期法………………………………………28
3.2.1 系統調查………………………………………………… 29
3.2.2 系統界定………………………………………………… 29
3.2.3 系統分析………………………………………………… 29
3.2.4 系統設計………………………………………………… 29
3.2.5 系統建置、測試與修改………………………………… 30
3.2.6 系統實施與維護管理…………………………………… 30
3.3 智慧標籤(Smart Tag)之開發…………………………… 30
3.3.1 建立智慧標籤DLL檔………………………………………31
3.3.2 封包智慧標籤程式…………….…………………………31
第四章 「永續台灣資訊網」之發展…………………………… 33
4.1 「永續台灣資訊網」之系統界定……………………………33
4.2 「永續台灣資訊網」之系統分析……………………………34
第五章 「環境詞彙庫」之發展與建置………………………… 42
5.1 「環境詞彙庫」之系統界定…………………………………42
5.2 「環境詞彙庫」之系統分析…………………………………43
5.3 「環境詞彙庫」之系統設計…………………………………48
5.3.1 「環境詞彙庫」之軟硬體規劃………………………… 48
5.3.2 「環境詞彙庫」之資料流程設計……………………… 48
5.3.3 「環境詞彙庫」之資料庫設計………………………… 53
5.4 「環境詞彙庫」之系統展示…………………………………57
5.5 環境智慧標籤程式安裝及展示………………………………63
5.6 「環境詞彙庫」之維護管理…………………………………66
第六章 結論與建議……………………………………………… 67
6.1 結論……………………………………………………………67
6.2 建議……………………………………………………………68
參考文獻…………………………………………………………… 69
附錄-環境智慧標籤程式碼 |
參考文獻 |
1.廖述良、周金柱,1998,「企業與永續發展」,國立中央大學環境工程學刊第五期,第53頁-60頁,中壢。
2.張益誠,2001,「應用因子分析方法為台灣地區建構永續發展趨勢評估指標系統」,博士論文,台灣大學環境工程研究所,台北。
3.廖述良,2001,「系統分析概論」,環境系統動力學理論與應用研習會,中央大學環境工程研究所,中壢。
4.WCED,1987,“Our Common Future” Oxford University Press。
5.盧誌銘、黃啟峰,1995,「全球永續發展的源起與發展」,工業技術研究院能源與資源研究所永續發展研究室資訊網(http://sd.erl.itri.org.tw/ncsd/chinese/glbtrend/sd_globe/cont.htm)
6.Pearce、Barbier、Markandya,1989,Blueprint for a Green Economy Earthscan,London。
7.United Kingdom,1996,Indicators of Sustainable Development for the United Kingdom,HMSO,United Kingdom,London。
8.Braat,1991,The predictive meaning of sustainability indicator In:In Search of Indicators of Sustainable Deveolpment,edited by Kuik and H. Verbruggen, Kluwer,Academic Publishers,Boston,pp.57-70。
9.中國科學院,2000,中國可持續發展戰略報告,科學出版社,中國北京。
10.NOAA,1997“Sustainable Development” Online Document。(http://www.lib.noaa.gov/edocs/develop.html)
11.IISD,1998,“What is Sustainable Development” Online Document。(http://iisd1.iisd.ca/sd/define/iisdbus.htm)
12.廖述良,2001,「永續發展知識庫之建立-污染防治組」,國科會永續會研究報告,中央大學環境工程研究所,中壢。
13.教育部線上國語辭典(http://140.111.1.22/clc/dict/)。
14.胡瑋珊,2001,「知識管理」,中國生產力中心,台北。
15.The American Heritage® Dictionary of the English Language (http://www.bartleby.com/61/s0.html)
16.UltraLingua English Dictionary(http://www.ultralingua.net/)
17.Online Dictionary of Library and Information Science(http://www.wcsu.ctstateu.edu/library/odlis.html)
18.Rhymezone(http://www.rhymezone.com/)
19.Dictionary of Computing and Digital Media(http://www.hansenmedia.com/)
20.Wordsmyth English Dictionary(http://www.wordsmyth.net/)
21.Webster’s Revised Unabridged, 1913 Edition(http://humanities.uchicago.edu/forms_unrest/webster.form.html)
22.Database Glossary(http://databases.about.com/library/glossary/blglossary.htm)
23.Cambridge Dictionary of American English(http://dictionary.cambridge.org/)
24.Cambridge Learner’s Dictionary(http://dictionary.cambridge.org/)
25.Webster’s 1828 Dictionary(http://www.christiantech.com/)
26.AllWords.com(http://allwords.com/)
27.Word of Art(http://www.arts.ouc.bc.ca/fiar/glossary/gloshome.html)
28.Free On-line Dictionary of Computing(http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?knowledge)
29.Applenhans,Globe,Laugero原作;馮國扶譯,1999,知識管理 Any Time 網上應用實作指南,跨世紀電子商務,台北。
30.於幼華,2002,環境資料庫標準規範及示範系統規劃暨教育宣導計畫,行政院環保署計畫成果報告EPA-91-L105-02-214,台北。
31.張群,1991,「入口網站國際化策略之研究--以Yahoo!為例」,國立中山大學企業管理學系研究所碩士論文,高雄。
32.Charlotte、Wylie,1998,“Portal sites becoming key to e-commerce success”,Computer Reseller News,P18。
33.王宏德,1999,「華文門戶(Portal Site)簡介」,國家圖書館館訊,88年第1期,P.21-34。
34.陳慶蔚,1992,「網路系統架構之競爭策略─以Web Services與Microsoft .NET為例」,國立臺灣大學商學研究所碩士論文,台北。
35.原著:Shelly、Cashman、Rosenblatt;翻譯:林國平、吳宗杉,2001,系統分析與設計 第四版,台灣東華書局,台北。
36.於幼華,2003,環境資料庫標準規範及示範系統規劃暨教育宣導計畫,行政院環保署計畫期中報告EPA-92-L105-A130,台北。 |
指導教授 |
廖述良(Shu-Liang Liaw)
|
審核日期 |
2003-7-17 |
推文 |
facebook plurk twitter funp google live udn HD myshare reddit netvibes friend youpush delicious baidu
|
網路書籤 |
Google bookmarks del.icio.us hemidemi myshare
|