博碩士論文 101522020 詳細資訊




以作者查詢圖書館館藏 以作者查詢臺灣博碩士 以作者查詢全國書目 勘誤回報 、線上人數:55 、訪客IP:18.226.104.127
姓名 吳孟修(Meng-hsiu Wu)  查詢紙本館藏   畢業系所 資訊工程學系
論文名稱 結合情境提升寫作語料量與能力之作文語料庫
(To Increase the Amount of Material and Enhance the Ability in Writing by Corpus with Situation Learning)
相關論文
★ 學習馬賽克-以教科書內容置入平板之合作式情境學習遊樂場★ 為使用知識而設計的電子書- 以參考手冊為模式的電子書設計
★ 為使用知識而設計的電子書- 將紙本書籍以及電子書提供社群共建的機制★ 高互動低資源損耗之課堂學習系統設計與實際教學環境導入接受度探討
★ 依學生偏好及學習狀態建構之學習輔助者與知識協尋系統★ 網路資訊與學習系統之中文全文探勘工具
★ 支援使用者觀點之線上分析系統★ 由網站行為歷程以貝式學習建立學習者模式之引導系統
★ 網路合作學習系統與小組互動觀察工具★ 依作品集評量方式並支援學習狀況分析與監控之網路學習系統
★ 網路學習歷程之知識探索:學習效能評鑑之工具★ 網路學習系統之手機端學習輔助系統
★ 以網站行為的歷程建立具時間性學習者模式★ 行動學習資訊系統-學生端網路學習伺服器與個人數位助理端之學習系統
★ 應用貝式學習及決策樹之群組溝通網路監控系統★ 以網路群組作品及活動依角色分析之群組合作監控系統
檔案 [Endnote RIS 格式]    [Bibtex 格式]    [相關文章]   [文章引用]   [完整記錄]   [館藏目錄]   [檢視]  [下載]
  1. 本電子論文使用權限為同意立即開放。
  2. 已達開放權限電子全文僅授權使用者為學術研究之目的,進行個人非營利性質之檢索、閱讀、列印。
  3. 請遵守中華民國著作權法之相關規定,切勿任意重製、散佈、改作、轉貼、播送,以免觸法。

摘要(中) 現今的搜尋系統和工具書籍,在搜尋上必須依賴精確的文字,難以使用語意及情境的方式做搜尋。因此本研究提出結合知識本體概念與語料庫的系統,實作一個能依照情境搜尋的作文語料庫,希望能解決寫作時取材階段的困難。本系統能夠讓使用者藉由具體的詞彙去尋找相關語義關係的詞彙,並從眾多詞彙底下發現在寫作時能夠使用的作文語料。
本研究先從系統設計的架構與理念說明,講解系統在作文語料以及詞彙關係的處理以及介面呈現的方式。接著說明本研究主要的兩種功能:將詞彙的知識本體關係圖呈現給使用者,讓使用者了解該詞彙與其他詞彙的語義關係;以及將作文語料的詳細資料提供給使用者閱讀,並且給予作文素材使用的範例,讓使用者了解作文語料的真實使用情況。並根據寫作案例展示本系統在寫作過程能給予使用者的支援與幫助。最後根據其結果給予結論與未來可研究的發展方向作為總結。
摘要(英) Today’s search engine and reference books must rely on accurate keyword, and it’s difficult to use semantic and scenarios contexts way to search. Therefore, our study presents the concept of combining Ontology and corpus system. We implement an essay corpus can search from semantic and scenarios contexts way, and we hope it can solve the difficulties in searching materials stages when writing. Our system allows users to search by a specific keyword to related keyword in the semantic relationships, and users can view all the writing materials related on the keyword.
Our study presents the system architecture and design concept illustration, and explaining the writing material and keyword relations and interface presents in our system. Next we present our study two main functions: system will show the vocabulary ontology to the users, allowing the user to understand the vocabulary semantic relations with other words; And will providing writing materials’ detail information to user, and including the examples of material use, it can let the user to understand the real use in essay. We demonstrate support by the our system in the process of writing. Finally, we give the conclusions based on the results and the development direction of future research as a summary.
關鍵字(中) ★ 語料庫
★ 作文
★ 本體論
★ 語料
關鍵字(英) ★ writing
★ corpus
★ ontology
論文目次 中文摘要 i
Abstract ii
致謝 iii
圖目錄 v
表目錄 vi
一、 緒論 1
1-1. 研究背景 1
1-2. 研究動機 1
1-3. 研究目標 2
1-4. 研究問題 2
1-5. 解決方法 2
1-6. 論文架構 3
二、 文獻探討 4
2-1. 語料庫 4
2-1-1、 定義與類型 4
2-1-2、 語料庫教學 4
2-1-3、 語料庫比較 6
2-2. 智慧型文字 11
2-2-1、 本體論(Ontology) 12
2-2-2、 語意網 13
2-2-3、 語意網的研究與實作 18
三、 系統設計 20
3-1、 語料架構 20
3-2、 語料來源與輸入方式 22
3-3、 系統介面 24
四、 寫作案例 29
4-1、 案例說明 29
4-2、 Ontology呈現 29
4-3、 語料瀏覽 31
五、 結論與未來發展 35
參考文獻 36
附錄一 40
附錄二 42
參考文獻 ﹝1﹞ Biber, D., S. Conrad, and R. Reppen, Corpus linguistics: Investigating language structure and use. 1998: Cambridge University Press.
﹝2﹞ 黃希敏. 語料語言學概述. 敦煌英語教學電子雜誌 2004; Available from: http://www.cavesbooks.com.tw/CET/ArtContent_tw.aspx?CDE=ART201308271330094HD.
﹝3﹞ Bonelli, E.T., Theoretical overview of the evolution of corpus linguistics. The Routledge handbook of corpus linguistics, 2010: p. 14.
﹝4﹞ Bernardini, S., Corpora in the classroom. How to use corpora in language teaching, 2004: p. 15-36.
﹝5﹞ Bloch, J., The design of an online concordancing program for teaching about reporting verbs. Language Learning & Technology, 2009. 13(1): p. 59-78.
﹝6﹞ Johns, T., Whence and whither classroom concordancing. Computer applications in language learning, 1988: p. 9-27.
﹝7﹞ Johns, T., Should you be persuaded: Two samples of data-driven learning materials. 1991: na.
﹝8﹞ O′Sullivan, Í. and A. Chambers, Learners’ writing skills in French: Corpus consultation and learner evaluation. Journal of second language writing, 2006. 15(1): p. 49-68.
﹝9﹞ Yoon, H. and A. Hirvela, ESL student attitudes toward corpus use in L2 writing. Journal of second language writing, 2004. 13(4): p. 257-283.
﹝10﹞ Yoon, C., Concordancing in L2 writing class: An overview of research and issues. Journal of English for Academic Purposes, 2011. 10(3): p. 130-139.
﹝11﹞ Boulton, A., Data-driven learning: Reasonable fears and rational reassurance. Indian Journal of Applied Linguistics., 2009. 35(1): p. 81-106.
﹝12﹞ Cobb, T., Applying constructivism: A test for the learner-as-scientist. Educational Technology Research and Development, 1999. 47(3): p. 15-31.
﹝13﹞ O′Sullivan, Í., Enhancing a process-oriented approach to literacy and language learning: The role of corpus consultation literacy. ReCALL, 2007. 19(03): p. 269-286.
﹝14﹞ Bloch, J., Technologies in the second language composition classroom. 2008: University of Michigan Press/ESL.
﹝15﹞ Boulton, A., Data‐driven learning: Taking the computer out of the equation. Language learning, 2010. 60(3): p. 534-572.
﹝16﹞ Keck, C.M., Book review: corpus linguistics and language teaching research: bridging the gap. Language Teaching Research, 2004. 8(1): p. 83-109.
﹝17﹞ Flowerdew, L., Using corpora for writing instruction. The Routledge handbook of corpus linguistics, 2010: p. 444-457.
﹝18﹞ Hyland, K., English for academic purposes: An advanced resource book. Miscelánea: A journal of english and american studies, 2007(35): p. 99-108.
﹝19﹞ Hyland, K., Second language writing. 2003: Ernst Klett Sprachen.
﹝20﹞ 陳克健, 素材語言學與文本處理. ICCL-3 會議,香港, 1994.
﹝21﹞ Neches, R., et al., Enabling technology for knowledge sharing. AI magazine, 1991. 12(3): p. 36.
﹝22﹞ Fensel, D., et al. UPML: A framework for knowledge system reuse. in IJCAI. 1999.
﹝23﹞ Swartout, B., et al. Toward distributed use of large-scale ontologies. in Proc. of the Tenth Workshop on Knowledge Acquisition for Knowledge-Based Systems. 1996.
﹝24﹞ Hendler, J., Agents and the semantic web. IEEE Intelligent systems, 2001. 16(2): p. 30-37.
﹝25﹞ Gruber, T.R., A translation approach to portable ontology specifications. Knowledge acquisition, 1993. 5(2): p. 199-220.
﹝26﹞ Noy, N.F. and D.L. McGuinness, Ontology development 101: A guide to creating your first ontology. 2001, Stanford knowledge systems laboratory technical report KSL-01-05 and Stanford medical informatics technical report SMI-2001-0880.
﹝27﹞ Semantic Web. Available from: http://semanticweb.org/.
﹝28﹞ Miller, E. Weaving Meaning : An Overview of The Semantic Web. 2003; Available from: http://www.w3.org/2004/Talks/0120-semweb-umich/slide1-0.html.
﹝29﹞ Manola, F., E. Miller, and B. McBride, RDF primer. W3C recommendation, 2004. 10(1-107): p. 6.
﹝30﹞ 曾國育, 利用 RDF 作有效率的網路資源搜尋. 成功大學資訊工程學系學位論文, 2005: p. 1-60.
﹝31﹞ RDF. Available from: http://www.w3.org/RDF/.
﹝32﹞ OWL. Available from: http://www.w3.org/TR/owl-features/.
﹝33﹞ Kim, P., C.K. Ng, and G. Lim, When cloud computing meets with Semantic Web: A new design for e‐portfolio systems in the social media era. British Journal of Educational Technology, 2010. 41(6): p. 1018-1028.
﹝34﹞ Davide, T., et al. E-portfolio and semantic web to support informal learning in social network environment. in International Conference on Virtual Learning ICVL 2009. 2009.
﹝35﹞ Lange, C., Ontologies and languages for representing mathematical knowledge on the semantic web. Semantic Web, 2013. 4(2): p. 119-158.
﹝36﹞ 羅秀瑜, 應用本體論與語意網技術於國民中學資訊課程之研究. 交通大學理學院科技與數位學習學程學位論文, 2012: p. 1-80.
﹝37﹞ 江舜絃, 以知識本體為基礎的中文查詢擴展; A Knowledge-based Chinese Query Expansion System. 2009.
﹝38﹞ 陳科富, 開發國小植物教學語意查詢系統. 2010.
﹝39﹞ 曾國峰, 開發語意查詢系統支援國小體適能訓練處方之擬定. 2010.
﹝40﹞ 蔡宜玲, 建置遊戲知識本體支援國小綜合活動學習領域教學. 2010.
﹝41﹞ 蕭佳怡, 運用知識本體與推論法則於人體消化系統學習的成效影響之研究. 2011.
﹝42﹞ 林鼎舜, 運用語意網推論技術建構醫院門診推薦系統之研究. 2011.
﹝43﹞ 塗士彥, 使用 OWL 標記唐詩語意. 中央大學資訊工程學系學位論文, 2008: p. 1-35.
﹝44﹞ 黃居仁, 語意網, 詞網與知識本體: 淺談未來網路上的知識運籌. 2003, 佛教圖書館館訊.
﹝45﹞ 蔡柏生, et al., 中文詞義關係的定義與判定原則. 中文信息學報 (Journal of Chinese Information Processing), 2002. 16: p. 21-31.
指導教授 陳國棟(Gwo-dong Chen) 審核日期 2014-7-29
推文 facebook   plurk   twitter   funp   google   live   udn   HD   myshare   reddit   netvibes   friend   youpush   delicious   baidu   
網路書籤 Google bookmarks   del.icio.us   hemidemi   myshare   

若有論文相關問題,請聯絡國立中央大學圖書館推廣服務組 TEL:(03)422-7151轉57407,或E-mail聯絡  - 隱私權政策聲明