研究期間:10108~10207;Over the past decade, through research and rediscovery of feminist studies, the seventeenth-century French novel La Princesse de Clèves has been recognized as a canonical feminine text. As the first psychological novel in France, La Princesse de Clèves is considered as the canon of classic feminine literature. However, after the feminist approach, it is difficult to surpass the interpretation based on feminine subjectivity. This research attempts to re-define La Princesse de Clèves on the base of recent queer critics, and re-explore the queer dimension of this classic novel by examining how to create the dialogues using contemporary theories. In particular, this paper focuses on the mimetic desires of the characters by first exploring the potential application of the queer critics theory in lectures of classical literature, especially in the context of contemporary French academy. This paper also examines the queer critics’ reception in France and the obstacles encountered. What is the general attitude of queer critics towards classical literary texts? What implicit ideology hinders this textual operation? After drawing the main contours of the theoretical context, this paper analyzes the queer feature in La Princesse de Clèves beyond the predominant convention, and identifies transgressions in the details of the text. Accordingly, the research framework includes three main points: 1) the mimetic desires of the male characters and their "phallic woman" complex in court society; 2) the excess of heterosexual love romances' structure of novels; 3) a psychological analysis in reference to gender politics. The traditional reading, as based on "infidelity", emphasizes the struggles of the mind of the female character and the heroine’s noteworthy self-consciousness, while the queer reading aims to escape the canonical lectures of classic texts, and simply enjoy the transgression pleasure of the text