摘要: | 異形詞是同一個詞有著不同的書寫形式。當兩個語詞的音義相同、用法相同,僅用字不同,此時兩個語詞便互為異形詞。異形詞的問題存在已久且貼近大眾生活,常用詞彙之中便不乏異形詞。由於常用語詞的範圍難以鎖定,筆者借助國教院的《常用語詞調查報告書》,透由書中統計的高頻次語詞蒐集常用的異形詞組,進而展開異形詞組辨析。 本文共分四章。第壹章為緒論,說明本文的研究動機、研究範圍與重點、文獻回顧以及研究的方法與步驟。第貳章為異形詞的綜述,將異形詞的由來、命名、定義、種類、辨析方法和推薦結果,提出全面的回顧與論述。第參章為本研究的核心重點,辨析常用的異形詞組。本文根據常用字系聯相關的異形詞,釐清相異用字的字義、分析詞形是否貼緊詞義、探尋異形詞組詞源的先後以及比對現代詞頻的高低,系統性地提出異形詞組的使用建議。第肆章為結論,概述第參章的辨析成果,提出常用異形詞組的使用建議,也提供《修訂本》相關的參考意見。 ;Variant-form words are the same word with different written forms. When two words have the same pronunciation, meaning, and usage, but only use different characters, the two words are variant forms of the same words. The problem of variant-form words has existed for a long time and is close to public life. There are many variant-forms words in common vocabulary. Since it is difficult to pinpoint the range of common words, the author relied on the "Common Words Survey Report" , which is made by National Academy for Educational Research, to collect high-frequency variant-forms words, and then start to analyze the variant-form words. This study is divided into four chapters. Chapter 1 is the introduction, explaining the research motivation, research scope and focus, literature review, and research methods and steps of this study. Chapter 2 is a review of variant-form words, providing a comprehensive review and discussion of the origin, naming, definition, types, analysis methods and recommended results of variant-form words. Chapter 3 is the core focus of this study, analyzing groups of common variant-form words. Based on the association of common words with related variant-form words, this study clarifies the meanings of different words, analyzes whether the word form closely follows the meaning, explores the etymological sequence of variant-form words, and compares the frequency of modern words, and systematically proposes the use of variant-form words suggestion. Chapter 4 is the conclusion, summarizing the analysis results of Chapter 3, putting forward suggestions on the use of common variant-form words, and also providing reference opinions related to the "The Revision of Chinese Dictionary of Ministry of Education". |