中大機構典藏-NCU Institutional Repository-提供博碩士論文、考古題、期刊論文、研究計畫等下載:Item 987654321/71706
English  |  正體中文  |  简体中文  |  Items with full text/Total items : 78937/78937 (100%)
Visitors : 39854770      Online Users : 384
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version


    Please use this identifier to cite or link to this item: http://ir.lib.ncu.edu.tw/handle/987654321/71706


    Title: 國小客家語教材研究-以104年度康軒、翰林版為例
    Authors: 李漢華;Lee,Han-Haw
    Contributors: 客家研究碩士在職專班
    Keywords: 客家語教材;客家語教學;康軒版;翰林版
    Date: 2016-08-31
    Issue Date: 2016-10-13 13:46:18 (UTC+8)
    Publisher: 國立中央大學
    Abstract: 摘要
    本論文採質性問卷訪談,資料整理與分析,做成結論與建議。本文共分五章第一章緒論,第二章和第三章康軒版與翰林版本,客家語教材內容整理,第四章康軒、翰林教材內容之比較,第五章結論與建議。經比較分析得知,康軒版與翰林版比較「諺語欣賞」為61:8,「師傅話」為11:5,「童謠欣賞」為20:19,康軒版分布均勻;「令仔欣賞」則為4:9。其因研究得知,翰林版的諺語、師傅話的數量,主要是編輯在教師手冊中,則整體觀之,我認為康軒版之編輯用心度很高。
    兩個版本內容的文字和語詞是有差異的,翰林版的語詞拼音就特別多,兩個版本的教師手冊之延伸資料也很豐富,包含了:肢體律動、諺語、師傅話、揣令仔、童謠、補充語詞。康軒版另有「說文解字」和「語音語法加油站」有做單字的和拼音的介紹。
    「客家語教材」在傳承客家文化的推動工作上,扮演著舉足輕重的地位。「教材」是老師教學的重要工具之一,也是學生學習的範本,通常校方會尊重任教老師的選擇,同時也意味著教師對教學成果肩負重任。教學要互動活化,並讓客語往下紮根,及提升客語教學成效,期待本研究能夠提升客語教學成果,幫助學生參加客語認證,並達到客語傳承與發展的目標。
    關鍵字:客家語教材、客家語教學、康軒版、翰林版
    ;Summary
    In this paper, using qualitative questionnaire interviews, data collection and
    analysis, make conclusions and recommendations. This paper is divided into five
    chapters, the first chapter is introduction, the second chapter and the third chapter are
    Kang Hsuan and Hanlin version, Hakka language teaching materials arrangement,
    the fourth chapter compare the content of Kang Hsuan with Hanlin teaching materials,
    the fifth chapter conclusions and recommendations.
    By comparison analysis,it showed that Kang Hsuan comparison with Hanlin
    "Proverbs appreciation" the number is 61: 9, "the master words"is 11: 5, "rhymes
    appreciation" is 20:19, Kang Hsuan the distribution is more average ; "riddle
    appreciation "is 4: 9. Learned from the research, the number of the proverbs and the
    master words in Hanlin version, mainly were edited in Lesson Preparation Teacher
    Manual ". The overall view, the writer believes that the intentions of a high degree of
    Kang Hsuan edited the text.
    The words and phrases of the content are different between the two versions.
    The phrases and phonetics in Hanlin version are more than in Kang Hsuan version.
    The extended data of the two versions in the teacher′s manual is also very rich,
    including body rhythm, proverbs, Master words, riddles, nursery rhymes, added
    words . Kang Hsuan has "Explain Word" and "phonetic and grammar station" , they
    have introduced words and phonetic transcription. Hanlin in Volume II has a single
    vowel teaching, and Kang Hsuan in the book five does. In Kang Hsuan rhymes are
    more than in Hanlin. It′s more than 28.8%. The text of Kang Hsuan version appeared
    earlier than Hanlin about rhyming the fourth tone -b, -d, -g coda, Hanlin version only
    appeared the fourth tone -g coda. Hanlin version places more short prose in the texts.
    Compared to the number of the words in the texts, the words in Hanlin are more than
    in Kang Hsuan on average 17.74%.
    "Hakka language teaching materials" in the heritage of Hakka culture to promote
    the work, plays an important role. "Textbook" is an important tool for the teachers and
    a learning sample of the students. The school will usually respect the choice of the
    teacher, but also means that teachers teaching achievement is the teacher′s
    responsibility. Teaching focuses on the interactive relationships with real life, and
    putting down roots Hakka language. Moreover, promote the effectiveness of Hakka
    language teaching, and hope the research can enhance the achievement of Hakka
    iv
    language teaching. Help students participate in Hakka language certification, and
    achieve the goal of Hakka language heritage and development.
    Keywords: Hakka language materials, Hakka language teaching, Kang
    Hsuan version, Hanlin version
    Appears in Collections:[The Executive Master Program of Hakka Studies] Electronic Thesis & Dissertation

    Files in This Item:

    File Description SizeFormat
    index.html0KbHTML544View/Open


    All items in NCUIR are protected by copyright, with all rights reserved.

    社群 sharing

    ::: Copyright National Central University. | 國立中央大學圖書館版權所有 | 收藏本站 | 設為首頁 | 最佳瀏覽畫面: 1024*768 | 建站日期:8-24-2009 :::
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 隱私權政策聲明