博碩士論文 975204019 詳細資訊




以作者查詢圖書館館藏 以作者查詢臺灣博碩士 以作者查詢全國書目 勘誤回報 、線上人數:25 、訪客IP:3.140.186.218
姓名 張宏榮(Hung-jung Chang)  查詢紙本館藏   畢業系所 網路學習科技研究所
論文名稱 以名詞作為關鍵字幕或重點字幕對英語學習之研究
(A Study of Using the Keyword or Highlighted Noun Captions for English Learning)
相關論文
★ Using Digital Board Game to Enhance Student Engagementin Learning★ 從人因與互動行為模式的觀點探討數位遊戲式學習輔助能源知識
★ 探討認知風格於數位遊戲式英語學習環境對遊戲行為與學習成效之影響★ 由空間能力探討遊戲式英語學習如何影響學習者之遊戲行為和遊戲表現
★ 探討先備知識及學習風格在角色扮演遊戲中對英語字彙習得成效與行為模式之影響★ 從全面性的角度探討先備知識對同儕互評中受評與 評分之影響
★ 從認知風格的角度探討同儕互評分組對遊戲製作與評量之影響★ 探討創作媒介、個別差異、範例式教學及創作模式對九年級學生音樂創作的學習動機及成效之影響
★ 探討個別差異與回饋形式在數位遊戲式學習系統中對學習動機、學習成效與遊戲表現之影響:以九年級國文學習為例★ 探討趨向表現目標與逃避表現目標對於 學習成效與表現目標採取之影響 -以數位遊戲式英語字彙為例
★ 探討英語焦慮與先備知識對英語發音學習成效、獎章成效、遊戲成效、學習動機及遊戲心流之影響──以大型多人線上角色扮演遊戲為例★ 探討認知風格及遊戲心流對英語字彙學習成效、遊戲成效與自我效能之影響—以多人線上角色扮演遊戲為例
★ 從認知風格的角度探討同儕互評對遊戲式學習系統製作與評量之影響★ 電腦輔助教師回饋於外語寫作情境之研究:成果與觀感
★ 探討英語閱讀遊戲對印尼高中英語學習者的影響★ 製作者與評量者之認知風格匹配與不匹配對遊戲人機介面與教學影片製作與評量的影響
檔案 [Endnote RIS 格式]    [Bibtex 格式]    [相關文章]   [文章引用]   [完整記錄]   [館藏目錄]   [檢視]  [下載]
  1. 本電子論文使用權限為同意立即開放。
  2. 已達開放權限電子全文僅授權使用者為學術研究之目的,進行個人非營利性質之檢索、閱讀、列印。
  3. 請遵守中華民國著作權法之相關規定,切勿任意重製、散佈、改作、轉貼、播送,以免觸法。

摘要(中) 本研究目的乃希望得知高低學習成就者與不同字幕組對理解力方面的成效如何。利用字幕輔助學習,將高低學習成就者隨機指派至全文字幕組、關鍵字幕組和重點字幕組,搭配影片式多媒體學習對於理解力與學習態度之探討。另額外探討不同影片類型對於理解力之影響與是否適合作為學習教材。
實驗結果顯示:高學習成就者於關鍵字幕中平均分數顯著高於低學習成就者,表示其發揮了「聽」的理解技能。其他結果雖不顯著,但可從平均分數中得知高學習成就者於重點字幕得分高於關鍵字幕,關鍵字幕得分又高於全文字幕,表示重點字幕發揮其預期效用。而低學習成就者則適合輔以全文字幕和重點字幕這類文字資訊較多的字幕。
摘要(英) The primary goal of this study was to determine whether technological enhancements to captioning would benefit students with high learning disabilities and low disabilities. All students were assigned three captioning levels: full text captions, keyword captions, or highlighted captions. An evaluation was conducted of the effects of using videos enhanced by captioning on comprehension and the secondary effects of different type of videos on comprehension and preference.
The results of the experiment found that high learning disabilities students’ comprehension scores were significantly higher than those of low learning disabilities students, means it is to bring listening skill into full play. However, a post-hoc analysis revealed no significant difference between the means of the three captions group. But the highlighted captions group outperformed the keyword captions group and that the keyword caption group outperformed the keyword captions group. The positive effect of highlighted captions on comprehension, that just to conform what research expect. For low disabilities students, they well suited to assisting full text captions and highlighted captions.
關鍵字(中) ★ 注意力
★ 理解力
★ 詞性標記
★ 重點字幕
★ 關鍵字幕
關鍵字(英) ★ Attention
★ Comprehension
★ Part-of-speech(pos) Tagger
★ Highlighted Captions
★ Keyword Captions
論文目次 摘 要 I
Abstract II
誌 謝 III
目 錄 IV
圖目錄 VI
表目錄 VII
第一章 緒論 1
1.1 研究背景 1
1.2 研究動機 2
1.3 研究目的 3
1.4 研究問題 3
1.5 研究限制 4
1.6 名詞解釋 5
第二章 文獻探討 6
2.1 影片式學習相關探討 6
2.1.1 影片式字幕學習 6
2.1.2 訊息處理理論 7
2.1.3 理解過程探討 8
2.2 字幕學習相關探討 10
2.2.1 關鍵字幕於L1學習 12
2.2.2 關鍵字幕於L2學習 13
2.2.3 重點字幕 16
2.2.4 以名詞作為關鍵字幕與重點字幕 18
2.3 文獻總結探討 19
第三章 系統實作 20
3.1 系統架構 20
3.1.1 影片處理區塊 20
3.1.2 字幕處理區塊 21
3.1.3 功能字幕附加處理區塊 23
3.2 系統介面 26
3.2.1 系統使用流程 27
3.2.2 系統操作介面 28
第四章 實驗設計 32
4.1 實驗架構 32
4.2 研究場域與研究對象 34
4.3 實驗流程 34
4.4 實驗環境 36
4.5 研究工具 37
第五章 研究結果與討論 40
5.1 字幕分組與高低分組對分類影片理解力之影響 40
5.1.1 字幕分組對電影影集類理解力之單純主要效果 41
5.1.2 高低分組對電影影集類理解之單純主要效果 42
5.2 字幕分組與高低分組對影片理解力測驗之影響 43
5.3 問卷結果分析 48
5.3.1 學生英語學習背景與學習情況問卷分析結果 48
5.3.2 整體系統評量問卷分析結果 53
5.4 討論 59
第六章 結論 63
6.1 結論 63
6.2 研究貢獻 64
6.3 未來工作 65
參考文獻 66
附錄 71
附錄一 The Penn Treebank POS Tagset 71
附錄二 影片式語料庫內容詳細資料表 72
附錄三 理解力測驗 73
附錄四 學生英語聽力學習態度問卷調查表 81
附錄五 整體系統評量問卷調查表 84
參考文獻 中文部份
LiveABC(2004)。STEP BY STEP聽懂CNN。台灣:希伯崙。
田耐青(1993)。進口教學錄影節目之外語翻譯處理方式對國小四年級學童學習記憶之影響。行政院國家科學委員會專題研究計畫成果報告,NSC82-0301-H152-002。
黃巧妮(2005)。電腦多媒體訊息設計對國小學童英語聽力理解之影響。國立臺南大學教育經營與管理研究所碩士論文,台南。
陳佩真(2008)。電視字幕對語言理解的影響-以「形系」和「音系」文字的差異為切入點。台灣,紅螞蟻圖書有限公司。
張嘉玲(2009)。以詞性作為關鍵字幕對聽力理解影響之研究。國立中央大學網路學習科技研究所碩士論文,未出版,桃園。

英文部份
Anderson, J. R. (1995). Cognitive psychology and its implications, 4th Edition. New York: Freeman.
Asher, J. (2001). Learning another language through actions: The complete los gatos, CA: Sky oaks productions.
Baddeley, A. D. (1986). Working memory. Oxford, England: Oxford University Press.
Baddeley, A. D. (1993). Working memory. Science, 255, 556-559.
Baddeley, A. D. (1993). Working memory or working attention. Attention: Selection, Awareness, and Control: Atribute to Dinald Broadbent, 152-170.
Baltova, I. (1994). The impact of video on the comprehension skills of core french students. Canadian Modern Language Review, 50(3), 507-531.
Baltova, I. (1999). The effect of subtitled and staged video input on the learning and retention of content and vocabulary in a second language. University of Toronto.
Barron, A. E., & Atkins, D. (1994). Audio instruction in multimedia education: Is textual redundancy important? Journal of Educational Multimedia and Hypermedia, 3(3/4), 295-306.
Brett, P. (1995). Multimedia for listening comprehension: The design of a multimedia-based resource for developing listening skills. System, 23(1), 77-85.
Brill, E. (1992). A simple rule-based part of speech tagger. Proceedings of the Workshop on Speech and Natural Language, 112-116.
Brill, E. (1995). Transformation-based error-driven learning and natural language processing: A case study in part-of-speech tagging. Computational Linguistics, 21(4), 543-565.
Canadian Association of Broadcasters. (2008). Closed captioning standards and prptocol for Canadian English language broadcasters (3th ed.). Ottawa: Canadian Association of Broadcasters.
Chandler, P. & Swleer, J. (1992). The split-attention effect as factor in the design of instruction. British Journal fo Educational Psychology, 62, 233-246.
Clark, J. M. & Paivio, A. (1991). Dual coding theory and education. Educational Psychology Review, 3, 149-210.
Danan, M. (2004). Reversed subtitling and dual coding theory: New directions for foreign langage instruction. Lexical Issues in Language Learning.
Danan, M. (2004). Caption and Subtitling: Undervalued Language Learning Strategies. Meta: Translators’ journal,49,67-77
Evmenova, A. S. (2008). Lights! Camera! Captions!: Adapted and Interactive Video Instruction for Students with Intellectural Disabilities. 2008 SREE Conference Abstract Template.
Ewoldt, C. (1984). Problems with rewritten materials, as exemplified by “to build a fire.” American Annals of the Deaf, 129, 23-28.
Field, G. (2000). Implementing DTV close captions and video description. Boston: CPB/WGBH National Center for Acessible Media.
Garza, T. J. (1991). Evaluating the use of captioned video materials in advanced foreign language learning. Foreign Language Annals, 24(3), 239-258.
Goh, C. C. M. (2000). A cognitive perspective on laugnage learners’ listening comprehension problems. Sytem, 28(1) 55-75.
Guillory, H. G. (1998). The effects of keyword captions to authentic French video on learner comprehension. Calico journal, 15, 89-108.
Hecker, L., Burns, L., & Elkind, J., Elkind, K., & Katz, L. (2002). Benefits of assistive reading software for students with attention disorders. Annals of Dyslexia, 52, 243-272.
Hwang, M. Y. (1991) The effects of television captions on adult learning in the National Open University in Taiwan. Unpublished doctoral dissertation. University of Texas at Austin.
Israelite, N., & Helfrich, M. (1998). Improving text coherence in basal readers: Effects of revisions on the comprehension of hearing-impaired and normal-hearing readers. Volta Review, 90, 261-276.
James K., Jordan R. R., Matthews A. J. (1979). Listening comprehension and note-taking course. Collins study skills in English
King, C., Lasasso, C., Short, D. (1994). Digital Captiong: Effects of Color-Coding and Placement in Synchronized Text-Audio Presentations. In: ED-MEDIA, 329-334.
Kirkland, C. E., Byrom, E. M., MacDougall, M. A., Corcoran, M. D. (1995). The effectiveness of television captioning on comprehension and preference. Technologies for Enhancing Learning and Instruction.
Koolstra, C. M., van der Voort, T. H. A., van der Kamp, L. J. T.(1997). Televisoin’s impact on children’s reading comprehension and decoding skills: A 3-year panel study. Reading Research Quarterly, 32(2), 52-128
Laufer, B. (1990). Ease and difficulty in vocabulary learning: Some teaching implications. Foreign Language Annals, 23(2), 147-156.
Loos, E. E., Anderson, S., Jordan, P. C., Wingate, J. D. (2003). LinguaLinks Library, Version 5.0, SIL International.
Markham, P. L. (1989). The effects of captioned television videotapes on the listening comprehension of beginning, intermediate, and advanced ESL students. Educational Technology, 29(10), 38-41.
Markham, P. (1999). Captioned videotapes and second-language listening word recognition. Foreign Language Annals, 32(3), 321-328.
Markham, P., L. Peter & T. McCarthy. (2001). The effects of native languate vs. target language captions on foreign language students’ DVD video comprehension. Foreign Language Annals 34(5), 439-445.
Mayer, R. E. (1997). Multimedia learning: Are we asking the right questions? Educational Psychologist, 32, 1-79.
Mayer, R. E., Steinhoff, K., Bower, G., Mars, R. (1995). A generative theory of textbook design: Using annotated illustrations to foster meaningful learning of science text. Educational Technology Research and Development, 43, 31-43.
Noblitt, J. S.(1995). Cognitive approaches to listening comprehension. R. M. Terry (Ed.) Dimension 95: The Future is Now. Selected Proceedings of the 1995 joint conference of the southern conference on language teaching and the south Carolina foreign language teachers’ association, Valdosta State University
Okura, T. & Hirose, Y., (2008). Development of a Web Type DVD Viewer Synchronized with Multilingual Captions for Existion DVDs. ICCHP 2008, 640-646.
Paivio, A. (1986). Mental representations: A dual coding approach. Oxford, England: Oxford University Press.
Podszebka, D., Conklin, C., Apple, M., Windus, A.(1998). Comparison of Video and Text Narrative Presentations on Comprehension and Vocabulary Acquisition. SUNY-Geneseo Annual Reading and Literacy Research Cymposium.
Rashid, R., Vy, Q., Hunt, R., Fels, D. I. (2008). Dancing with words. International Journal of Human-Computer Interaction 24(5), 505-519.
Reese, S. D. (1983). Improving audience learning from television news through between-channel redundancy.
Reese, S. D., & Davie, W. R. (1987). Captioning effects on television news learning.
Sundbye, N. (1987). Text explicitness and inferential questioning: Effects on story understanding and recall. Reading Research Quarterly, 22, 82-98.
Sweller, J., Van Merrienboer, J. J. G., & Paas, F. G. W. C. (1998). Cognitive architecture and instructional design. Educational Psychology Review, 10(3), 251-296.
Tarmizi, R. & Sweller, J. (1988). Guidance during mathematical problem solving. Journal of Educational Psychology, 80, 424-436.
Tyan, N. C. & Hu, Y. C. (1995). Effects of translation methods in imported instructional video programs on Taiwan fourth graders’ memory. AECT-INCITE 95 conference.
Vanderplank, R. (1990). Paying attention to the words: Practical and theoretical problem in watching television programmers with uni-lingual (CEEFAX) sub-title. System, 18(2), 221-234.
Vy, Q. & Fels, D. I.(2009). Using avatars for improving speaker identification in captioning. INTERACT 2009, PP. 916-919.
Walma van der Molen, J.H., & van der Voort, T.H.A. (1997). Children’s recall of television and print news: A media comparison study. Journal of Educational Psychology, 89, 82-91.
Wang, Y. D. & Shen C. F. (2007). Tentative model of integrating authentic captioned video to faciligate ESL learning. Sino-US English Teaching,9(45)
Wanrd, M. & Sweller, J. (1990). Structuring effective Worked out examples. Cognition and Instruction, 7, 1-39.
Yurkowski, P., & Ewoldt, C. (1986). A case for the semantic processing of the deaf reader. American Annals of the Deaf, 131, 243-247.
指導教授 楊接期(Jie-chi Yang) 審核日期 2010-7-31
推文 facebook   plurk   twitter   funp   google   live   udn   HD   myshare   reddit   netvibes   friend   youpush   delicious   baidu   
網路書籤 Google bookmarks   del.icio.us   hemidemi   myshare   

若有論文相關問題,請聯絡國立中央大學圖書館推廣服務組 TEL:(03)422-7151轉57407,或E-mail聯絡  - 隱私權政策聲明