博碩士論文 977202006 詳細資訊




以作者查詢圖書館館藏 以作者查詢臺灣博碩士 以作者查詢全國書目 勘誤回報 、線上人數:79 、訪客IP:18.217.242.178
姓名 郭婉宜(Wan-yi Kuo)  查詢紙本館藏   畢業系所 客家語文研究所
論文名稱 湖南平江客家話位移動詞「落」的多義性研究
(Polysemy of the Motion Verb LOK in the Hu-Nan Ping-Jiang Hakka Dialect)
相關論文
★ 臺灣客家與原住民民間故事之動物變形比較研究★ 印尼山口洋客家話研究
★ 臺灣客家話時間副詞研究★ 台灣客家童謠以<月光光>起興作品研究
★ 永定新舊移民之客家話比較-以楊梅鎮秀才窩與蘆竹鄉羊稠村為例★ 廣東五華客家話比較研究
★ 關西饒平客家話調查研究-以鄭屋、許屋為例★ 揭西五雲鎮客家話的音韻研究
★ 客語形象詞的文化探討★ 現職與支援教師客語教學成效之研究:以南桃園國小為例
★ 大埔、豐順客家話比較研究★ 武平中山鎮客家話研究
★ 中寮鄉客家話的語言接觸現象★ 桃園縣觀音鄉白玉村閩式客家話之研究
★ 台灣客家話量詞研究★ 臺灣海四話研究─以苗栗縣西湖鄉為例
檔案 [Endnote RIS 格式]    [Bibtex 格式]    [相關文章]   [文章引用]   [完整記錄]   [館藏目錄]   [檢視]  [下載]
  1. 本電子論文使用權限為同意立即開放。
  2. 已達開放權限電子全文僅授權使用者為學術研究之目的,進行個人非營利性質之檢索、閱讀、列印。
  3. 請遵守中華民國著作權法之相關規定,切勿任意重製、散佈、改作、轉貼、播送,以免觸法。

摘要(中) 本文研究湖南平江客家話位移動詞「lok5 落」的多義性,探討的主題包括「落」的多重用法、語義擴展、語法化與方言比較。在第一章的緒論裡,我們介紹了湖南平江客家話的源流與分布、湖南境內方言的使用情形以及湖南平江客家話的語音系統等。第二章的文獻回顧裡,我們簡介所採用的理論背景,如:原型範疇理論(Prototype
theory) 、意象圖式(Image Schema)、視角(Perspective)、側重(Profile)、隱喻與轉喻(Metaphor and Metonymy)以及語法化(Grammaticalization)等概念,並且回顧「lok5 落」在漢語各方言裡的相關研究文獻。第三章為平江客家話「落」的多重用法,討論平江客家話「lok5 落」的各種用法與語義的關係。第四章為平江客家話「lok5 落」的語義擴展與語法化,探究平江客家話「lok5 落」的語義擴展途徑以及語法化的歷程。第五章為平江客家話「lok5 落」與其它漢語方言的比較,我們透過其它方言有關「lok5 落」的語料,進行平江客家話「lok5 落」的用法以及語法化走向的比較。第六章為結語,總結平江客家話「lok5 落」的各種用法、語義延伸情形、語法化的現象以及與其它漢語方言比較下所呈現的共性與殊性,最後提出本文研究的侷限與缺失,以及未來研究可繼續發展的方向。
摘要(英) The present study investigates the polysemy of the motion verb LOK in the Hu-Nan Ping-Jiang Hakka dialect. The topics discussed include the multiple usages, the semantic extensions, the grammaticalization, and the comparison of LOK in the Hu-Nan Ping-Jiang Hakka dialect with other related Chinese dialects. In chapter 1, the introduction, we touch upon the origin and geographical distribution of the Hu-Nan Hakka dialect; the population and spread of all of the dialects in Hu-Nan; and the phonetic system of the Ping-Jiang Hakka
dialect. In chapter 2, the literature review, we introduce the background to the theories,
including prototype theory, image schema, perspective, profile, metaphor, metonymy and
grammaticalization. Then, we review other studies of LOK in other Chinese dialects. In
chapter 3, we discuss the relationship between the various usages and senses of LOK. In
chapter 4, the semantic extensions and grammaticalization paths of LOK are explored in depth.
Through a comprehensive analysis of the relevant data, in chapter 5, a comparison of the
usages, senses and grammaticalization paths of LOK in the Hu-Nan Ping-Jiang Hakka dialect
with other Chinese dialects is carried out. In chapter 6, the conclusion, the discoveries are
rounded out, and there is a comparison of the similarities and peculiarities of LOK in Hu-Nan
Ping-Jiang Hakka dialect with the other Chinese dialects. Lastly, the limitations and
deficiencies of this study are presented, as well as the possible future development of the
subject.
關鍵字(中) ★ 湖南平江客家話
★ 多重用法
★ 語義擴展
★ 語法化
★ 方言比較
關鍵字(英) ★ Hu-Nan Ping-Jiang Hakka dialect
★ polysemy
★ semantic extensions
★ grammaticalization
★ comparison of dialects
論文目次 中文摘要 …………………………………………………… i
英文摘要  ……………………………………………………ii
誌謝辭   ………………………………………………… iii
目錄 ………………………………………………………… v
圖目錄 ………………………………………………………ix
表目錄 ……………………………………………………… x
符號說明 ………………………………………………………xi
第一章 緒論 …………………………………………1
1.1 研究動機與目的 ……………………………………2
1.2 研究對象 ……………………………………………7
1.2.1湖南客家話的源流與分布 ………………………7
1.2.2平江客家話的源流與分布 ……………………12
1.2.3語料來源與發音人簡介 ………………………14
1.3 研究方法 ………………………………………16
1.3.1田野調查法 ……………………………………16
1.3.2文獻考察法 ……………………………………17
1.4 平江客家話的語音系統 ……………………… 17
1.4.1聲母 ……………………………………………17
1.4.2韻母 ……………………………………………20
1.4.3聲調 ……………………………………………22
1.5 論文架構 ………………………………………22
第二章 文獻回顧 …………………………………23
2.1 理論背景 ………………………………………23
2.1.1 原型範疇理論 (Prototype theory) …………23
2.1.2 意象圖式 (Image Schema) …………………24
2.1.3 視角 (Perspective) ………………………25
2.1.4 側重 (Profile) ……………………………26
2.1.5 隱喻與轉喻 (Metaphor and Metonymy) ………26
2.1.6 語法化 (Grammaticalization) ……………27
2.2 「落」的研究回顧 ……………………………29
2.2.1 吳語的「落」 ………………………………29
2.2.1.1 曹志耘(2000) ……………………………29
2.2.1.2 夏夢(2009) ………………………………31
2.2.2閩南語的「落」 ……………………………34
2.2.2.1 連金發(2006)、(2011) …………………35
2.2.2.2 蕭惠玲(2003)、(2004) …………………38
2.2.2.3 陳奕秀(2010) ……………………………41
2.2.3 客家話的「落」 ……………………………43
2.2.3.1 柯理思(2006) ……………………………43
2.2.3.2 Chiang (2007) ……………………………46
2.2.3.3 吳昭亮(2010) ……………………………50
2.2.4 贛語的「落」 ………………………………50
2.2.4.1 汪平、李崇興、蔣平(1988) ……………50
2.2.4.2 王眾興(2008) ………………………………52
2.3 小結 ……………………………………………54
第三章 平江客家話「lok5 落」的多重用法 ………56
3.1 動詞「lok5落」 ………………………………56
3.1.1 用「mo13無」或「ma?13吂」否定 ………57
3.1.2 帶時態標記 …………………………………58
3.1.3用於「V-not-V」問句 ………………………59
3.1.4 作為簡答 ……………………………………60
3.2 動介詞「lok5落」 ……………………………62
3.2.1 用「mo13無」或「ma?13吂」否定 ………71
3.2.2 帶時態標記 …………………………………72
3.2.3 用於「V-not-V」問句 ………………………73
3.2.4 作為簡答 ……………………………………73
3.3 補語「lok5落」 ………………………………75
3.4 體標記「落該 lok5 kai55」 …………………78
3.4.1 進行體標記的來源 …………………………82
3.4.2 進行體標記的形成 …………………………84
3.5 小結 ……………………………………………90
第四章 平江客家話「lok5落」的語義擴展與語法化…91
4.1 平江客家話「lok5 落」的中心語義 …………91
4.1.1 「lok5 落」的中心意象圖式 ………………93
4.1.2 中心語義的延伸 ……………………………95
4.2 「lok5 落」的「降下」語義 …………………98
4.3 「lok5 落」的「進入」語義 ………………102
4.3.1 「進入」語義的意象圖式 …………………102
4.3.2 「進入」語義的擴展 ………………………105
4.4 「lok5 落」的「位在某處」語義 …………107
4.4.1 「位在某處」語義的意象圖式 ……………108
4.4.2 「位在某處」語義的隱喻性延伸 …………110
4.4.3 「位在某處」語義的擴展 …………………112
4.5 「lok5 落」的「來自某處」與「經由某處」語義 ……117
4.6平江客家話「lok5 落」的語義網狀系統 ……120
4.7 平江客家話「lok5 落」的語法化 …………122
4.8 小結 ……………………………………………130
第五章 平江客家話「lok5落」與其它漢語方言的比較 ……132
5.1 「lok5落」在客家話裡的比較 ………………………132
5.2 「lok5落」在跨方言裡的比較 ………………………139
5.3 小結 …………………………………………………147
第六章 結語 …………………………………………150
6.1 研究成果 ………………………………………150
6.2研究侷限與未來發展 …………………………152
參考文獻 ……………………………………………154
附錄 平江客家話「lok5落」的例句列表 ………163
參考文獻 1. 中文專書
中國社會科學院、澳大利亞人文科學院 ,1987,《中國語言地圖集》,香港:朗文。
中國社會科學院語言研究所,2002,《方言調查字表》,北京:商務出版社。
王寅,2007,《認知語言學》,上海外語教育出版社。
伍雲姬 ,1998,《湖南方言的介詞》,長沙:湖南師範大學出版社。
李如龍、張雙慶主編 ,2000,《介詞》,廣州:暨南大學出版社。 林立芳 ,1997,《梅縣方言語法論搞》,中華工商聯合出版社。 宜章縣志編委會,2005,《宜章縣志》,湖南人民出版社。
吳啟主,1996,《湖南方言研究叢書‧湖南漢語方言概況》,長沙:湖南教育出版社。
[元]周伯琦,2005,《六書正譌》,北京: 北京圖書館出版社 。 馬貝加,2002,《近代漢語介詞》,北京:中華書局。
夏劍欽,1998,《瀏陽方言研究》,長沙:湖南教育出版社。
許寶華、宮田一郎,1999,《漢語方言大詞典》,中華書局。
張敏,1998,《認知語言學與漢語名詞短語》,北京:中國社會科學出版社。
陳立中,2003,《湖南客家方言的源流與演變》,岳麓書社。
陳昌來,2004,《介詞與介引功能》,安徽:安徽教育出版社。
游汝杰,1992,《漢語方言學導論》,上海:上海教育出版社。
傅雨賢、周小兵、李煒、范干良、江志如 ,1997,《現代漢語介詞研究》,廣州:中山大學出版社。
湖南省茶陵縣地方志編纂委員會,1993,《茶陵縣志》,中國文史出版社。
湖南省地方志編纂委員會,2001,《湖南省志 第二十五卷 方言志》,長沙:湖南人民出版社。
黃伯榮、孫林東、陳汝立、戚曉杰、史冠新、王暉,2001,《漢語方言語法調查冊》,廣東人民出版社。
詹伯慧,1991,《現代漢語方言》,台北:新學識文教出版中心。 -------.2001,《漢語方言及方言調查》(二版),武漢:湖北教育出版社。
劉月華、潘文娛、故韡,1996,《實用現代漢語語法》(台灣版),台北:師大書苑。 劉丹青,2003,《語序類型學與介詞理論》,商務印書館。
楊宗錚,2007,《湖南客家》,廣西師範大學出版社。
趙元任 ,1980,(丁邦新譯),《中國話的文法》,臺北 : 臺灣學生書局。 臺灣行政院客家委員會,2007,《客語能力認證基本辭彙---中級、中高級暨語料選粹》,
行政院客家委員會出版。
羅肇錦,1985,《客語語法》,台灣:學生書局。
羅美珍、鄧曉華, 1995,《客家方言》,福州:福建教育出版社。
酃縣志編纂委員會,1994,《酃縣志》,中國社會出版社。
醴陵市志編纂委員會,1995,《醴陵市志》,湖南出版社。
2. 中文學位論文
王眾興,2008,《平江城關方言的介詞研究》,湖南師範大學:漢語言文字學碩士論文。
宋彩仙,2008,《客家話體標記的研究》,國立中央大學:客家語文研究所碩士論文。
吳昭亮,2010,《台灣客家話量詞研究》,國立中央大學:客家語文研究所碩士論文。
陳立中,2002b,《湖南客家方言音韻研究》,長沙:湖南師範大學博士論文。
蕭惠玲,2004,《華語「下去」與台灣閩南語「落去」的比較研究》,新竹教育大學:台灣語言與語文教育研究所碩士論文。
3. 中文單篇論文
汪平、李崇興、蔣平,1988,〈平江長壽方言的語音、語法特點〉,《語文論集(三)》,外語教學與研究出版社。
汪平,2000,〈蘇州方言的「辣」、「勒海」和「勒浪」等〉,收錄於李如龍、張雙慶主編,2002,《介詞》,廣州:暨南大學出版社。
李如龍,1996,〈泉州方言的體〉,《動詞的體》,香港:香港中文大學。
周定一,1988,〈酃縣客家話的語法特點〉,《中國語言學報》,第3期,217-229。
吳福祥,2003,〈漢語伴隨介詞語法化的類型學研究—兼論SVO型語言中伴隨介詞的兩種演化模式〉,《中國語文》,第1期。
-----------. 2004,〈近年來語法化研究的進展〉,《外語教學與研究》,第1期。
柯理思,2006,〈論十九世紀客家文獻《啟蒙淺學》中所見的趨向補語〉,《LANGUAGE AND LINGUISTICS》,Vol7,Number2: 261-295。
高順全,2009,〈「都」、「也」、「又」主觀化用法的異同〉,《淮海工學院學報 (社會科學版)》,第7卷第2期。
夏夢 ,2009,〈無錫方言中的「落」及其語法化過程初探〉,《語言應用研究》,92-94。
陳立中,2002a,〈湖南境內客家方言分佈概況〉,《湖南大學學報 (社會科學版)》,59-62。
曹志耘,2000,〈金華湯溪方言的介詞〉,收錄於李如龍、張雙慶主編,2002,《介詞》,廣州:暨南大學出版社。
連金發,2006,〈《荔鏡記》趨向式探索〉,《LANGUAGE AND LINGUISTICS》,Vol7,Number4: 755-798。
----------. 2011,〈閩南語趨向式歷時演變探索〉,《LANGUAGE AND LINGUISTICS》,Vol12,Number2: 427-475。
陳暉、鮑厚星,2007,〈湖南省的漢語方言(稿)〉,《方言》,第三期,250-529。
陳美秀、張榮興,2003,〈「向」的意義延伸及其語意網狀系統〉,Proceedings of the Fifteen North American Conference on Chinese Linguistics, ed. by Yen-Hwei Lin, 54-70.Distributed by GSIL (Graduate Students in Linguistics), University of Southern California.
陳奕秀,2010,〈從閩南語趨向動詞「落」的語義延伸探討「V-落的概念結構〉,發表於第十一屆全國語言學論文研討會。
陳郁芬,2011a,〈粵方言與閩、客方言進行體標記的類型異同〉,《長春大學學報》,第21卷第1期,1月。
-----------.2011b,〈粵方言進行體標記類型的概貌〉,《韓山師範學院學報》,第32卷第2期,4月。
湯廷池,1978,〈動詞與介詞之間〉,《華文世界》,第12期。
張麗麗,2003,〈動詞複合與象似性〉,《語言暨語言學》,4.1: 1-27,1月。
畢永峨,2007,〈遠指詞「那」詞串在台灣口語中的詞彙化與習語化〉,《當代語言學》,第9卷第2期,128-138。
劉綸鑫,2001,《江西客家方言概況》,江西人民出版社。
劉祥富、秦柯,2005,〈從湖南新政到紅土地革命—湖南客家人掃描〉,《華南農業大學學報 (社會科學版)》,第二期,第四卷。
蕭惠玲,2003,〈台灣閩南語趨向動詞「落去」的語義初探〉,《台灣語言教學與研究》,168-177。
戴浩一,2011,〈再論時間順序原則〉,《認知語法與對外漢語教學論集》,65-85,北京語言大學出版社。
4. 外文參考文獻
Bybee, J, Perkins, R. and Pagliuca, W. 1994. The evolution of grammar: Tense, aspect, and modality in the languages of the world. Chicago; London: University of Chicago Press.
Chiang, Shu-mei. 2007. When “falling” is not completely driven by gravity: A family of V-lok8「落」constructions in Hakka. Paper presented at the 5th Conference of the European Association of Chinese Linguistics (EACL-5). Sept. 4-7. Leipzig, Germany: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
Chiang, Shu-mei, and Huei-ling Lai. 2010. The polysemous modality function of Hakka ho2「好」: A lexical and constructional account. Paper presented at the 60th annual conference of the Chinese. Linguistic Society of Japan. November 13-14. Kanagawa University, Japan.
Clark, H. H. 1973. Space, Time Semantics and the Child. In M. Timothy E. Moore. (ed) , Cognitive Development and the Acquisition of Language. New York: Academic Press, 27-63.
Comrie, Bernard. 1976. Aspect. Cambridge:Cambridge University Press.
---------------.1985b Tense. Cambridge:Cambridge University Press.
Dirven, R. & Verspoor, M. 1998. Cognitive Exploration of Language and Linguistics. Amsterdam:John Benjamins.
Evans, Vyvyan & Green, Melanie. 2006. Cognitive Linguistics: An Introduction. Edinburgh University Press.
Goddard, C. 1998. Semantic Analysis: A Practical Introduction. Oxford: Oxford University
Press.
Harris, Alice C. & Campbell, Lyle. 1995. Historical Syntax in Cross-Linguistics Perspective. Cambridge:Cambridge University Press.
Heine, B., Ulrike Claudi, and F. Hunnemeyer. 1991. Grammaticalization: A Conceptual Framework. Chicago:The University of Chicago Press.
Hopper, Paul J., and Elizabeth Closs Traugott. 2003. Grammaticalization. 2nd edition. Cambridge: Cambridge University Press.
Hsiao, Yuchau E. 2003. Conceptualizations of GUO in Mandarin. LANGUAGE AND LINGUISTICS Vol4 Number2: 279-300.
Huang ,Lillian M.1988. Aspect:a general system and its manifestation in Mandarin Chinese.台北:台灣學生書局。
Johnson, Mark L. 1987. The Body in the Mind: The Bodily Basis of Meaning, Imagination,and Reason. Chicago: University of Chicago Press.
Labov, William. 1973 The boundaries of words and their meanings. In C. J. N. Bailey & R.
Shuy (Eds.), New ways of analyzing variation in English. Washington, DC: Georgetown University Press.
Lai, Huei-ling. 2002. The grammaticalization of the verb DO in Hakka. Journal of Chinese Linguistics 30.2: 370-391. (AHCI)
------------------.2004. Mental space links between expectations: Hakka SI as an evaluative
indicator. Proceedings of the Ninth International Symposium on Chinese Languages and Linguistics (IsCLL-9), 333-350. November 19-21.National Taiwan University, Taipei, Taiwan.
Lai, Huei-ling, and Shih-min Li. 2009. The syntactic and semantic extension of Hakka GUO「過」: A cross-categorical perspective. Paper presented at the 59th annual conference of the Chinese Linguistic Society of Japan. October 24-25. Hokkaido University,Japan.
Lakeoff, George and Mark Johnson. 1980. Metaphors We Live By. Chicago:University of Chicago Press.
Lakoff, George. 1987. Women, Fire, and Dangerous Things. Chicago: University of Chicago Press.
Langacker, Ronald W. 1987. Foundations of Cognitive Grammar. Vol1, Theoretical Prerequisites. Stanford: Stanford University Press.
--------------------.1999. Assessing the Cognitive Linguistic Enterprise. In T. Jassen & G. Redeker (eds.) Cognitive Linguistics:Foundation, Scope, and Methodology. Berlin:Mouton de Gruyter.
---------------------.2000. Grammar and Conceptualization. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
Lee, David. 2001. Cognitive Linguistics: an Introduction. Oxford: Oxford University Press.
Li, C. & Thompson, S. A.1981. Mandarin Chinese:A functional reference grammar. Los Angeles, CA:University of California Press.
Li, Shih-min, and Huei-ling Lai. 2010. An analysis of (im)perfectivity of do2/den2「著」in Hakka: Interaction of lexical semantics and construction. Paperpresented at the 18th Annual Conference of the International Association ofChinese Linguistics (IACL-18) and the 22nd North American Conference on Chinese Linguistics (NACCL-22). May 20-22. Harvard University, Boston,USA. NSC 97-2411-H-004-110-MY2.
Meillet, Antoine. 1912. L’e?volution des Formes Grammaticales. Scientia (Rivista di Scienza) 12, No. 26, 6. Reprinted in Meillet 1958, 130-148.
Miller,C. & Swift, K. 1988. The Handbook of Non-sexist Writing, 2nd edn, Harper & Row, New York.
Peyraube, Alain. 1996. Recent Issues in Chinese Historical Syntax. New Horizons in Chinese Linguistics. Huang and Li eds, Dordrecht : Kluwer, 161-214.
Rosch, Eleanor H.1973. Natural Categories. Cognitive Psychology. 4:328-350.
---------------. 1975. Cognitive representation of semantic categories. Journal of Experimental Psychology: General. 104: 192-233.
---------------. 1978. Principles of Categorization. In Rosch, E. & Lloyd, B. (Eds.)
Cognition and Categorization. Hillsdale NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Rosch, E. H. & C. B. Mervis. 1975. Family Resemblance:Studies in the Internal Structure of Categories. Cognitive Psychology 7:573-605.
Radden, Günter 2003. The Metaphor TIME AS SPACE across Languages. Baumgarten,
Nicole/Bo?ttger, Claudia/Motz, Markus/Probst, Julia (eds.),U?bersetzen, Interkulturelle Kommunikation, Spracherwerb und Sprach-vermittlung – das Leben mit mehreren Sprachen. Festschrift fu?r Juliane House zum 60. Geburtstag. Zeitschrift fu?r Interkulturellen Fremdsprachenunterricht[online], 8(2/3). 1-14.
Tai, James H-Y. 1985. Temporal Sequence and Word Order in Chinese. Iconicity in Syntax,
John Haiman, ed., Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 49-72.
--------------. 1989.Towards a Cognition-based Functional Grammar of Chinese. Functionalism and Chinese Grammar, Monograph Series of the Journal of the Chinese Language Teachers Association, no.1:187-226.
Talmy , Leonard . 2000. Toward a Cognitive Semantics. Cambridge, MA: MIT Press. Taylor, John R. 1989. Linguistic categorization: Prototypes in linguistic theory. Oxford:
Oxford University Press.
Tyler, Andrea, and Vyvyan Evans. 2001. Reconsidering prepositional polysemy networks: The case of over. Language 77.4:724-764.
Tyler, Andrea, and Vyvyan Evans. 2003. The semantics of English prepositions: spatial scenes,
embodied meaning, and cognition. London: Cambridge University Press.
Ungerer, F. & H. J. Schmid. 1996. An Introduction to Cognitive Linguistics. Harlow: Longman.
Wang, Leslie Fu-mei. 2002. From a Motion Verb to an Aspect Marker: A Study of Guo in Mandarin Chinese Concentric: Studies in English Literature and Linguistics 28.2 : 57-84.
Wei, Pei-chuan.1993. Gu hanyu jieci “yu” de yanbian lu?shi. Lishi yuyan yanjiusuo jikan 62, 717-786.
Wittgenstein , Ludwig. 1953. Philosophical Investigations. Oxford: Blackwell. Wu , Hsiao-Ching. 2003. A Case Study on the Grammaticalization of GUO in Mandarin Chinese-Polysemy of the Motion Verb with Respect to Semantic Changes. LANGUAGE AND LINGUISTICS Vol4 Number3: 857-885.
Yeh, Chiou-shing, and Huei-ling Lai. 2010. A Study on the development of grammatical functions and semantic investigation of the morpheme gam2「敢」in Hakka. Paper to be presented at the 60th annual conference of the Chinese Linguistic Society of Japan, November 13-14, Kanagawa University, Yokohama, Japan.
指導教授 葉美利、陳秀琪
(Marie Meili Yeh、Siu-ki Chen)
審核日期 2012-7-20
推文 facebook   plurk   twitter   funp   google   live   udn   HD   myshare   reddit   netvibes   friend   youpush   delicious   baidu   
網路書籤 Google bookmarks   del.icio.us   hemidemi   myshare   

若有論文相關問題,請聯絡國立中央大學圖書館推廣服務組 TEL:(03)422-7151轉57407,或E-mail聯絡  - 隱私權政策聲明