博碩士論文 93123003 完整後設資料紀錄

DC 欄位 語言
DC.contributor法國語文學系zh_TW
DC.creator張雅婷zh_TW
DC.creatorYa-Ting Changen_US
dc.date.accessioned2007-7-16T07:39:07Z
dc.date.available2007-7-16T07:39:07Z
dc.date.issued2007
dc.identifier.urihttp://ir.lib.ncu.edu.tw:88/thesis/view_etd.asp?URN=93123003
dc.contributor.department法國語文學系zh_TW
DC.description國立中央大學zh_TW
DC.descriptionNational Central Universityen_US
dc.description.abstract本文企圖以互文性的角度來挖掘法國新小說家霍格里耶(Alain Robbe-Grillet) 第一本自傳《重現的鏡子》裡的語意場域。霍格里耶的自傳共有三部,分別是《重 現的鏡子》(Le Miroir qui revient)、《安傑莉卡或迷狂》(Angélique ou l’enchantement) 與《歌漢特最後的日子》(Les Derniers jours de Corinthe),歸在全名《類小說》 (Romanesques)下。 由於互文性是本文的主要方法論,所以本文的第一章節就嘗試處理這個長久以 來不斷形變與擴充的概念。在貼近其定義的同時,本文也將說明以互文性來詮釋 《重現的鏡子》這個文本的緣由。緊接著的第二、三章節就直接以互文角度進行 文本詮釋,詮釋的主線有二:一是同一文本內的互文,二是此文本與其他文本的 互文。 關於同一文本內的互文,本文著眼於《重現的鏡子》在傳統文類上的交雜,除 了傳統的自傳,還明顯可見小說和評論的平行並置。至於和其他文本的互文,本 文則由自傳全名《類小說》出發,期望與羅蘭巴特論述中的《類小說》概念做一 對話。最後,這兩個層面的互文閱讀也相互備書,肯定這種「類小說」式的生命 書寫是一種釋放閱讀的可能。zh_TW
dc.description.abstractBy means of intertextuality, the present work intends to explore the semantic field of Le Miroir qui revient [The Mirror Which Returns], the first autobiographic volume of the French new novelist, Alain Robbe-Grillet. In fact, Le Miroir qui revient is the first part of his autobiographic trilogy, Romanesques, including two other volumes : Angélique ou l’enchantement and Les Derniers jours de Corinthe. Since intertextuality serves as the essential methodology on textual analysis, the first part of the work tries to reexamine the concept of intertextuality which remains extremely ambiguous as of its birth. Of the same part, the choice of intertextuality as methodology in order to analyse the texe Le Miroir qui revient will also be justified, which thus constitutes the theoretical prolegomena. The following chapters go directly into the intertextual analysis at two levels : inter-textual and intertextual. With regard to the inter-textual analysis, the work focuses on the hybrid form of Le Miroir qui revient, which is actually composed of three literary genres traditionally distinguished from one another, i.e. autobiography, fiction and meta-discourse. In the first chapter, two ‘‘mirrors which return’’ will be elaborated on the basis of an active interaction among the three genres juxtaposed in the same text. As to the intertextual analysis, the work refers to the concept of ‘‘romanesque’’ [roman-like] of Roland Barthes in the hope of constructing a possible dialogue between his narrative of being, Roland Barthes par Roland Barthes, and that of Alain Robbe-Grillet. In the second chapter, the roman-like narrative of being is argued as the third ‘‘mirror which returns’’, as well as a potential access to the liberation of reading in the consumer society.en_US
DC.subject羅蘭巴特zh_TW
DC.subject霍格里耶zh_TW
DC.subject閱讀自由zh_TW
DC.subject類小說zh_TW
DC.subject互文性zh_TW
DC.subject自傳zh_TW
DC.subjectRoland Barthesen_US
DC.subjectAlain Robbe-Grilleten_US
DC.subjectautobiographyen_US
DC.subjectintertextualityen_US
DC.subjectromanesqueen_US
DC.subjectliberation of readingen_US
DC.title霍格里耶《重現的鏡子》:互文層面的鏡子?zh_TW
dc.language.isozh-TWzh-TW
DC.titleLe Miroir qui revient d’Alain Robbe-Grillet: quel miroir au niveau intertextuel?en_US
DC.type博碩士論文zh_TW
DC.typethesisen_US
DC.publisherNational Central Universityen_US

若有論文相關問題,請聯絡國立中央大學圖書館推廣服務組 TEL:(03)422-7151轉57407,或E-mail聯絡  - 隱私權政策聲明