博碩士論文 104729003 詳細資訊




以作者查詢圖書館館藏 以作者查詢臺灣博碩士 以作者查詢全國書目 勘誤回報 、線上人數:13 、訪客IP:34.239.167.74
姓名 潘佳慶(Chia-ching Pan)  查詢紙本館藏   畢業系所 客家語文暨社會科學學系
論文名稱 台灣族群語言平等之研究: 以南桃園醫事客語使用為例
(A Study of Ethnic Language Equity in Taiwan: Examples of Using the Hakka Language in Medical Communication in Southern Taoyuan)
相關論文
★ 環保抗爭事件之研究:以三峽瀝青廠為例
檔案 [Endnote RIS 格式]    [Bibtex 格式]    [相關文章]   [文章引用]   [完整記錄]   [館藏目錄]   [檢視]  [下載]
  1. 本電子論文使用權限為同意立即開放。
  2. 已達開放權限電子全文僅授權使用者為學術研究之目的,進行個人非營利性質之檢索、閱讀、列印。
  3. 請遵守中華民國著作權法之相關規定,切勿任意重製、散佈、改作、轉貼、播送,以免觸法。

摘要(中) 台灣因移墾社會歷程及政權更迭影響,讓台灣同時存有多元族群以及過往殖民遺緒的樣貌。前者多元族群意謂多族群語言並立,呈現台灣擁有豐富且寶貴的語言資產;但後者政權的語言政策,不僅影響台灣語言發展,也讓台灣的族群語言逐漸流失。民主轉型後,台灣藉由多元文化政策與法案推動,希望能讓台灣各族群能相互尊重理解與包容差異。但台灣的醫事溝通語言仍以華語為主,除凸顯台灣的族群語言不平等,亦反映族群語言不受到尊重。
是以,本文將從語言平等概念出發,彙整與主題相關概念,並思索語言平等之意義;章節安排上,首要整理與探討過去政權實施的語言政策對台灣本土語言產生哪些不平等、其次說明台灣目前政策上及行政措施如何實踐語言平等,而個案探討則針對南桃園地區四所醫療機構進行醫事客語服務調查,希望能藉區域性醫療院所語言實施現況,讓相關領域的研究者瞭解醫療系統中的客語使用情形,並藉此反映台灣當前族群語言平等現況。
摘要(英) Under the influence of the progress of settlers’ society and the alternation of regimes, Taiwan exhibits features of ethnic diversity and past colonial legacies. The coexistence of multiple ethnic groups and languages denotes abundant and valuable language assets in Taiwan; language policy of the altered regime in the past before Taiwan’s transition to democracy, however, not only influenced the development of languages in Taiwan but also drain away Taiwan’s ethnic languages gradually. After Taiwan’s transition to democracy, the Taiwanese have hoped to have each ethnic group understand and respect each other and tolerate each other’s differences through the implementation of multicultural policy. Nonetheless, the language mainly used in medical communication in Taiwan has still been Mandarin. This fact gives prominence to the inequity of ethnic languages in Taiwan and reflects the lack of respect for other ethnic languages.
This thesis is based on the concept of language equity. The author of the thesis organized the concepts relevant to the theme of the thesis and pondered upon the meanings of language equity. In terms of arrangements of chapters and sections, different sorts of inequities in local languages in Taiwan resulted from the language policy implemented by the altered regime in the past are firstly discussed. And then, how Taiwan’s current policy and administrative measures put language equity into practice is explained. Regarding case analysis, surveys of Hakka dialect service for medical communication were conducted in four medical institutes in southern Taoyuan. Through the understanding of current situations of language implementation in the regional medical institutes, the author hopes to help researchers in relevant fields understand the conditions of the use of the Hakka dialect in the healthcare system and to reflect the current situation concerning the equity of ethnic languages in Taiwan.
關鍵字(中) ★ 族群語言權
★ 語言平等
★ 權利發展
★ 族群權利
關鍵字(英) ★ ethnic language rights
★ language equity
★ development of rights
★ ethnic rights
論文目次 目錄
第一章 緒論 1
第一節 研究動機與研究目的 1
第二節 研究方法 5
第三節 研究架構 8
第四節 研究範圍及限制 9
第五節 章節安排 14
第二章 文獻回顧與名詞釋義 17
第一節 人權 17
第二節 族群關係 23
第三節 國外的語言平等權發展及語言政策實施概況 27
第四節 名詞釋義 33
第三章 台灣語言政策發展脈絡 37
第一節 「國語」在台灣的發展脈絡 37
第二節 日本統治下的台灣語言政策 38
第三節 中華民國到台灣後的語言發展及語言政策 47
第四節 當前台灣的語言平等政策實施概況 53
第五節 小結 56
第四章 南桃園醫事客語使用調查 61
第一節 中央及地方政府目前推動醫事客語服務之概述 61
第二節 南桃園醫療院所醫事客語使用調查 66
第三節 聯新國際醫院之醫事客語服務設計與規劃 68
第四節 南桃園地區病人、家屬看診經驗與反思 77
第五章 結論與建議 81
第一節 結論 81
第二節 研究發現 81
第三節 研究建議 86
參考文獻 88
附錄 99
附錄一:訪談同意書 99
附錄二:訪談大綱 101
附錄三:伯公照護站 108
附錄四: 新生醫護管理專科學校承辦教育部「大學社會責任實踐計畫」108 年度客語背景照顧服務員專班招生簡章 119
參考文獻 中文部分
一、 中文專書
丁元亨(2002),《歐洲整合與歐盟語言政策》,台灣,前衛出版社。
王 照(1958),〈挽吴汝纶〉,載於文字改革出版社出版之《清末文字改革文集》,
北京:文字改革出版社。
王甫昌(2003),《當代台灣社會的族群想像》,台灣,群學出版社。
王育德(2002),《台灣.苦悶的歷史》,前衛出版社。
王保鍵(2013),《圖解客家政治與經濟》,台灣,五南出版社。
王則文、許錫慶、黃得鋒、顏義芳 (2005),《花盛開時的回憶-日治時期畢業紀念
冊展圖錄》,第四冊,南投,國史館臺灣文獻館。
王學新(2009),《日治時期臺灣保甲制度之研究》,南投市,國史館臺灣文獻館。
王興安、鳳氣至純平編譯(2006),陳培豐著,《同化的同床異夢:日治時期臺灣
的語言政策、近代化與認同》,麥田出版。
朱柔若譯(1997),Neuman, W. L著,《社會研究方法:質化與量化取向(Social
Research Methods : Qualitative and Quantitative Approaches)》,台北:揚智。
吳文星(1992). 《日據時期臺灣社會領導階層之硏究》,正中書局。
宋宗樺(2014),〈新加坡種族和諧日〉,《中小學國際教育讀本—小學生看世界》,
教育部國民及學前教育署。頁48-53。
李太正、法治斌等人(2011),《法學入門》,臺北市,元照。
李光耀(2000),《李光耀回憶錄(1965~2000)》,臺北市,世界書局。
李怡樺、王浚斌(2011),〈第四章 新加坡教育、現況與反思〉,林開忠、鍾宜興
主編,《東南亞教育發展、現況與省思》,頁141-174,臺北,巨流。
周雪舫,(2003),《俄羅斯史-謎樣的國度》,臺北市,三民書局。
周德禎、劉明宗編(2001),《亞太地區閱讀教育研究-閱讀政策及英語閱讀》,屏
東教育大學。
周蔚譯,大衛(2001),克里斯托編(David Crystal),《語言的死亡》(Language
Death),貓頭鷹出版社。
和磊. (2011),葛蘭西與文化研究》,北京,中國社會科學出版社。
林文光編(2010),《錢玄同文選》,四川文藝出版社,中國。
林正芳譯(1999),派翠西亞•鶴見著,《日治時期臺灣教育史》,宜蘭,仰山文教
基金會。
林呈蓉(2007),〈皇民化社會的時代〉。第30期,《再現台灣》,暢談文化代理,
沙士比亞文化出版社。
林育如譯(2012),Geoff Payne、Judy Payne著,《研究方法五十個關鍵概念》,新
北市,韋伯文化國際。
林淑馨著(2010),《質性研究:理論與實務》,臺北市,巨流。
林詠梅譯(2000),林茂生著,《日本統治下臺灣的學校教育:其發展及有關文化之
歷史分析與探討》,臺北市,新自然主義出版社。
客家委員會(2014),《103年度臺閩地區客家人口推估及客家認同委託研究成
果》。
客家委員會(2016),《105年度全國客家人口暨語言調查研究報告》。
施正鋒、張學謙著(2003),《語言政策及制定「語言公平法」之研究》,台灣,前
衛出版社。
洪鎌德(1996),〈新加坡多元語言的教育與政策之析評〉,載於施正鋒編《語言政
治與政策》,台北市,前衛出版社。頁215-236。
洪鎌德(1997),《新加坡學》,揚智文化事業股份有限公司。
洪鎌德(2002),〈新加坡的語言政策〉。施正鋒編《各國語言政策-多元文化與族群
平等》,台北市,前衛出版社。頁543-584。
耿紅衛(2015),《革故與鼎新—科學主義視野下的中國近代語文教育改革研究:新
學堂數字版》,中國,山東教育出版社。
張茂桂(1999),〈第九章 種族與族群關係〉。王振寰、瞿海源主編《社會學與台
灣社會》,頁215-245,台北,巨流圖書。
張國城(2016),《台灣健檢書》,台北市,玉山。
張維安(2015),《思索臺灣客家研究.》,遠流。
張靜宜(2006),〈太陽旗下的台灣〉。第19期,《再現台灣》,暢談文化代理,沙
士比亞文化出版社。
許慶雄(2015a),《人權之基本原理》,台北市,獨立作家。
許慶雄(2015b),《憲法之基本原理》,台北市,獨立作家。
許錫慶譯註(2010),《臺灣教育沿革誌》,南投市:臺灣文獻館。
郭廷以(1980),近代中國史綱》,中國,中文大學出版社。
郭輝編譯(2003),井出季和太著,《日據之下之臺政》,台北市,海峽學術出版。
陳鴻瑜(2017),《新加坡史》,新北市,臺灣商務。
雅柏甦詠.博伊哲努(2008),《原住民族權之詮索》,翰蘆。
黃丘隆譯(1989),James Joll著作,《葛蘭西”西方馬克思主義”的鼻祖.》,臺北市,
結構群。
黃英哲譯 (1994),黃昭堂著,《台灣總督府》,台北,前衛出版社。
新加坡教育部(2011),《乐学善用 : 2010母语检讨委员会报告书》,Ministry of
Education. Singapore: MOE。
葉玉賢(2002),《語言政策與教育-馬來西亞與新加坡之比較》,台北市,前衛出版
社。
歐信宏、胡祖慶譯(2013),Joshua S. Goldstein, Jon C. Pevehouse著,《國際關係》,
台北,雙葉書廊.。
蔣為文(2002),〈民主台灣的語言人權在哪裡?〉。載於施正鋒主編,《語言權利
法典》(頁4-7)。台北,前衛。
鄧伯宸譯(2009),Harold R. Issacs著,《族群》,立緒。
鄧紅風譯(2004),Will kymlicka著,《少數群體的權利:民族主義、多元文化主
義和公民權》,臺北市,左岸文化。
鄧紅風譯(2009),Will kymlicka著,《多元文化公民權︰一種有關少數族群權利
的自由主義理論》,中國大陸,上海譯文出版社。
戴月芳(2007),〈台灣文化協會〉。第27期,《再現台灣》,暢談文化代理,沙士
比亞文化出版社。
戴月芳(2008),〈臺灣議會設置請願運動〉。第26期,《再現臺灣》,暢談文化代
理,沙士比亞文化出版社。
謝國平(2011),《語言學概論(三版)》,台北市,三民出版社。
謝瑞隆(2009),《中壢市發展史》,桃園縣中壢市,桃縣中壢市公所。
羅肇錦,1991,〈客家人在臺灣社會的發展〉。收於臺灣客家公共事務協會編,《新
个客家人》,臺北市,臺原出版社。
蘇子喬譯(2009),Heywood Andrew.著,《政治學的關鍵概念》,台北,五南圖書
出版有限公司。
顧駿譯(1991),John Rex著,《種族與族類》,桂冠。
二、 中文期刊
丘昌泰(2006),〈台灣客家族群的自我隱形化行為:顯性與隱性客家人的語言使
用與族群認同〉,《客家研究》。頁45-96。
何萬順(2009),〈語言與族群認同:從台灣外省族群的母語與台灣華語談起〉,《語
言暨語言學》。頁375-419
吳全峰,黃文鴻.(2007),〈論醫療人權之發展與權利體系〉《月旦法學》。148,頁
126-161。
呂美親譯(2012),安田敏朗著,〈日本「國語」的近代〉《東亞觀念史集刊》。3期,
頁71-117。
李西勳(1995),〈臺灣光復初期推行國語運動情形〉,《臺灣文獻》。46:3,頁
173-208。
李俊毅(2014),〈政治社群、認同與外交政策:「芬蘭化」概念的再思考〉,《問題
與研究》。53(1),頁35-67。
林振中(2006),〈日據時期台灣教育史研究- 同化教育政策之批判與啟示〉,《國
民教育研究學報》。16,頁109-128。
施正鋒(2014),〈台灣轉型正義所面對的問題〉,《台灣國際研究學刊》。10(2),頁
31-62。
施正鋒、吳珮瑛(2007),〈原住民族的環境權〉《台灣原住民研究論叢》。創刊號,
頁1-30。
柯朝欽(2015),〈臺灣客家現代族群想像的三種類型: 民族認同、公民權利以及認
知框架〉,《全球客家研究》。頁149-192。
柴松林(2005),〈人權與人權譜系的擴增〉,《日新半年刊》。1(4),頁182-189。
張國聖(2003),〈現代人權的發展源流與意涵〉,《通識研究集刊》。第4期,頁1-17。
張學謙(2013),〈台灣語言政策變遷分析:語言人權的觀點〉,《台東大學人文學
報》。4(1),45-82。。
張麗芬、張靜宜. (2009),〈日治初期臺灣鹽業政策之轉變--以臺灣總督府公文類
纂為例〉,《崑山科技大學人文暨社會科學學報》。第1期,頁271-287。
許育典(2003),〈多元文化國〉,《月旦法學教室》。6期。頁36-39。
許雅惠(2009),〈語言政策與台灣社會〉,《網路社會學通訊期刊》。77。
陳秀容(1997)〈近代人權觀念的轉變:一個社會生態觀點的分析〉,《人文及社會集
刊》,9 (2): 101-132。
陳維新(2015),〈國立故宮博物院所藏《中德膠澳條約》及相關輿圖說明:兼論
膠州灣租借交涉〉,《國立政治大學歷史學報》。頁83-133。
楊承謙、陳嘉彌(2001),〈新加坡與台灣國民教育比較分析之初探〉,《教育研究
月刊》。84,頁49-60。
廖隆盛(1975),〈馬關條約對中國綿紡織工業的扼窒(1895-1904)〉,《臺灣師大歷
史學報》。頁279-294。
潘淑慧譯(1996),又吉盛清著,〈臺灣教育會雜誌──再版記及內容介紹(上)〉,《國
立中央圖書館臺灣分館館刊》。3(2),頁67-88。
蔡芬芳(2008),〈語言與國族認同?〉,《新世紀智庫論壇》。42,頁110-121。
蔡美慧、曹逢甫(2014),〈推行醫用台語教學: 醫療專業素養與母語維護〉,《長庚
人文社會學報》。7(2),頁295-325.。
蔡盛琦(2011),〈戰後初期學國語熱潮與國語讀本〉,《國家圖書館館刊》,100(2)。
頁60-98。
蕭李居(2006),〈中日戰爭初期日本的政治變革與權力之爭(1937-1938)〉,《國史
館學術集刊》。9 期,頁103-143。
謝國斌(2009),〈芬蘭的族群政治〉,《臺灣國際研究季刊》。69-90。
三、 研討會論文
呂炳寬、楊智傑(2005)《全球化脈絡下的人權保障》,整合全球化與在地化:21
世紀政治學研究的新趨勢學術研討會,臺中市東海大學政治學系。
李雄揮(2004)《台灣歷史各時期語言政策之分析比較》,語言人權與語言復振學
術研討會,台東大學語文教育系。
楊聰榮(2005),《澳洲的語言政策與語言使用》,「全球化下-客家人文社會學術研
討會」,聯合大學全球客家研究中心。
四、 學位論文
宋怡青(2005),《網路社會數位著作近用權之探討-以美國科技保護措施之立法
為例》,國立中正大學電訊傳播研究所碩士論文,未出版。
李懿芳(1998),《新加坡中學與我國國中英語課程標準發展之比較研究》,國立暨
南大學比較教育研究所碩士論文,未出版。
晁成婷 (2002)《弱勢社群媒介近用策略初探--以心智障礙者家長團體為例》,台
北:世新大學傳播研究所碩士論文,未出版。
陳雪玉(2003),《桃園閩客族群與地方政治關係的歷史探討(1950-1996)》,桃
園:國立中央大學歷史系碩士論文。
蔡明賢(2009),《戰後臺灣的語言政策(1945-2008)-從國語運動到母語運動》,
國立中興大學歷史學系所碩士論文,已出版。
五、 網站
(【解嚴 30年專題】從解嚴到民主 那些走過的路〉,蘋果即時新聞,2017/07/14
https://tw.appledaily.com/new/realtime/20170714/1158146/
〈想用客語報告遭阻 李永得:尊重立法院〉,中央通訊社,2017年11月13日
http://www.cna.com.tw/news/aipl/201711130169-1.aspx。
〈李永得客語報告遭阻 客社團聲援力挺〉,客家電視台,2017年11月14日
http://www.hakkatv.org.tw/news/161659。
〈遭禁止說客語 李永得無奈:在立法院就尊重立委決定〉,東森新聞雲,2017年11月13日
https://www.ettoday.net/news/20171113/1051242.htm?t=%E9%81%AD%E7%A6%81%E6%AD%A2%E8%AA%AA%E5%AE%A2%E8%AA%9E%E3%80%80%E6%9D%8E%E6%B0%B8%E5%BE%97%E7%84%A1%E5%A5%88%EF%BC%9A%E5%9C%A8%E7%AB%8B%E6%B3%95%E9%99%A2%E5%B0%B1%E5%B0%8A%E9%87%8D%E7%AB%8B%E5%A7%94%E6%B1%BA%E5%AE%9A。
(台灣關係法Public Law 96-8 96th Congress〉查詢日期:2018年1月16日
https://www.ait.org.tw/zhtw/our-relationship-zh/policy-history-zh/key-u-s-foreign-policy-documents-region-zh/taiwan-relations-act-zh/。
(1992年中華民國立法委員選舉〉查詢日期:2018年1月19日
https://zh.wikipedia.org/wiki/1992%E5%B9%B4%E4%B8%AD%E8%8F%AF%E6%B0%91%E5%9C%8B%E7%AB%8B%E6%B3%95%E5%A7%94%E5%93%A1%E9%81%B8%E8%88%89#cite_note-udn-3。
國語統一籌備委員會,查詢日期2018年8月7日
http://terms.naer.edu.tw/detail/1309384/?index=1。
国语统一筹备委员会,查詢日期2018年8月7日
https://baike.baidu.com/item/%E5%9B%BD%E8%AF%AD%E7%BB%9F%E4%B8%80%E7%AD%B9%E5%A4%87%E5%A7%94%E5%91%98%E4%BC%9A。
許又方. (2017.08.13). 〈語言的轉型正義〉,from
http://www.thinkingtaiwan.com/content/6437。
曾建元. (2017.04.12). 〈語文復興重在創造環境〉,from
https://tw.appledaily.com/new/realtime/20170412/1096388/。
王愛雲,〈毛澤東與中國共產黨領導的文字改革〉
http://cpc.people.com.cn/BIG5/218984/218997/219022/14818462.html。
徐春伟,〈国语罗马字,精英阶层再造文明的失败尝试〉
https://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_1837572。
衛生福利部國民健康署2017臺灣各縣市衛生所 統計年報
https://www.hpa.gov.tw/Pages/Detail.aspx?nodeid=582&pid=8944。
阿景 (2011.05.12)〈從隱身到發聲,客語斷層危機仍待克服〉from
http://www.taiwangoodlife.org/story/20110512/3776。
李筱峰(2019.02.21)〈誰讓講台語變得不美麗?〉from
https://tw.appledaily.com/headline/daily/20190221/38261605/。
熱線追蹤 - 傳承客語 教育扎根(2019.01.1)
https://www.youtube.com/watch?v=CTzdC1K8eKc&feature=youtu.be。
李修慧(2019.01.28)〈「不准說中文」引爆眾怒,美國杜克大學教授因「語言歧視」請辭下台〉from
https://www.thenewslens.com/article/112833?fbclid=IwAR1XD-8s1oB7vfW_SwynYk3OyTX0pMKxalGtX2ZC-57d60ZjPkdxlPQgPeg。
陳峙維(2018,07.13)從「國語老歌」追溯「制訂國語」的往事 from
https://kam-a-tiam.typepad.com/blog/2018/07/%E5%BE%9E%E5%9C%8B%E8%AA%9E%E8%80%81%E6%AD%8C%E8%BF%BD%E6%BA%AF%E5%88%B6%E5%AE%9A%E5%9C%8B%E8%AA%9E%E7%9A%84%E5%BE%80%E4%BA%8B.html。
世界人權宣言《The Universal Declaration of Human Rights》
《消除一切形式種族歧視國際公約》(International Convention on the Elimination of
All Forms of Racial Discrimination,ICERD,CERD)。檢閱日
期:2018.11.6。
張炎憲演講:戰後台灣民主化的歷程
https://sites.google.com/site/yanxian1947/yan-jiang-gao/zhanhoutaiwanminzhuhuadelicheng。
教育部擬具「語言平等法」草案
https://www.lawbank.com.tw/news/NewsContent.aspx?NID=13316.00。
各版本國家語言發展法
https://bogilianbing.wordpress.com/2016/08/29/%E5%90%84%E7%89%88%E6%9C%AC%E5%9C%8B%E5%AE%B6%E8%AA%9E%E8%A8%80%E7%99 %BC%E5%B1%95%E6%B3%95/。
法源法律網「國家語言發展法」草案
https://www.lawbank.com.tw/news/NewsContent.aspx?AID=4&kw=&TY=1,19, 20,21,22&sd=2017-05-07&ed=2018-05-07&total=699&NCLID=3.00&lsid=。
何萬順,〈笨蛋,台灣有第一官方語嗎?〉
https://opinion.cw.com.tw/blog/profile/351/article/6632。
UNESCO. Executive Board,150th,1996,《World Conference on Linguistic Rights: Barcelona Declaration (chi)》,
https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000104267_chi。
六、 其他
施正鋒,2012,台灣原住民的集體人權與美澳紐加等國的比較,http://mail.tku.edu.tw/cfshih/seminar/20050526/20050526.htm。
立法院第 8 屆第 5 會期第 9 次會議議案關係文書 (中華民國103年5月7日印發)
https://lci.ly.gov.tw/LyLCEW/agenda1/02/pdf/08/05/09/LCEWA01_080509_00204.pdf。
立法院第9屆第5會期第11次會議議案關係文書(中華民國107年5月2日印發)
https://lci.ly.gov.tw/LyLCEW/agenda1/02/pdf/09/05/11/LCEWA01_090511_00039.pdf。
107年4月12 文化部於立法院進行「我國本土語言使用現況及保存復興情形」專題報告(臺灣手語)
https://www.enable.org.tw/issue/item_detail/636。
施正鋒(2004)〈專題演講:語言人權,語言人權與語言復振學術研討會,台東大學語文教育系。
教育部師資培育及藝術教育司資訊,〈師資培育新里程碑,多元培育國家語言師資〉https://www.edu.tw/News_Content.aspx?n=9E7AC85F1954DDA8&s=5907640AC6591007。
馬關條約
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%A9%AC%E5%85%B3%E6%9D%A1%E7%BA%A6#cite_note-1。
西文部分
A Szczepura(2005).Access to health care for ethnic minority populations.Postgraduate Medical journal,81,p141-147
Barron,Jerome Barron(1967).Access to the Press: A New First Amendment Right.Harvard Law Review,Vol. 80, No. 8, pp. 1641-1678
Goh Keng Swee and the education study team (e.d)(1979). Report on the ministry of education 1978. Retrieved from http://www.nas.gov.sg/archivesonline/speeches/record-details/7b01f369-115d-11e3-83d5-0050568939ad
Goh, Keng Swee(1979).Report on the ministry of education 1978.(Goh report. Retrieved from http://eresources.nlb.gov.sg/history/events/8f0a445f-bbd1-4e5c-8ebe-9461ea61f5de
Karel ,Vasak(1977).A 30-Year Struggle: The Sustained Efforts to Give Force of Law to the Universal Declaration of Human Rights.The UNESCO Courier,November, pp.29-32.
指導教授 石慧瑩 審核日期 2020-1-20
推文 facebook   plurk   twitter   funp   google   live   udn   HD   myshare   reddit   netvibes   friend   youpush   delicious   baidu   
網路書籤 Google bookmarks   del.icio.us   hemidemi   myshare   

若有論文相關問題,請聯絡國立中央大學圖書館推廣服務組 TEL:(03)422-7151轉57407,或E-mail聯絡  - 隱私權政策聲明