博碩士論文 107757003 詳細資訊




以作者查詢圖書館館藏 以作者查詢臺灣博碩士 以作者查詢全國書目 勘誤回報 、線上人數:30 、訪客IP:3.15.21.42
姓名 陳栗芳(Li-Fang Chen)  查詢紙本館藏   畢業系所 客家語文暨社會科學學系客家研究碩士在職專班
論文名稱 家長對幼兒園客語沉浸式教學之態度探討: 以桃園市為例
相關論文
★ 寺廟與客家聚落關係──以桃園縣觀音鄉甘泉寺為例★ 客家鄉鎮發展文化觀光之研究—以桃園縣新屋鄉為例
★ 客家花布的符號消費與族群認同★ 台灣客家族群的跨國認同與文化建構:以泰國台灣客家同鄉會為例
★ 親密與衝突的母女關係:以客家女性論述傳承為例★ 客家飲食傳承與族群認同
★ 乙未年桃園客家地區抗日事件之研究★ 國小學童客語學習動機與學習滿意度之研究--以基隆市國小高年級為例
★ 文化展示與客家論述:以苗栗客家文化園區為例★ 族群旅遊節目的再現分析-以客家電視台為例
★ 桃竹苗地區印尼客家外籍配偶的認同變遷★ 客家流行音樂與青年的客家認同
★ 清代新竹關西王廷昌家族的拓墾與發展★ 論多元族群之社區認同建構─以桃園市龍潭區佳安社區為例
★ 移民二代的認同抵抗與變遷─高屏溪畔滇緬義胞聚落的當代情境★ 客家文化的傳承與變遷:以祭拜祖先為例
檔案 [Endnote RIS 格式]    [Bibtex 格式]    [相關文章]   [文章引用]   [完整記錄]   [館藏目錄]   [檢視]  [下載]
  1. 本電子論文使用權限為同意立即開放。
  2. 已達開放權限電子全文僅授權使用者為學術研究之目的,進行個人非營利性質之檢索、閱讀、列印。
  3. 請遵守中華民國著作權法之相關規定,切勿任意重製、散佈、改作、轉貼、播送,以免觸法。

摘要(中) 復興日漸流失的客家文化,延續客家傳統文化命脈,桃園市政府客家事務局特別重點推動幼兒客語教學,落實客語向下扎根,桃園市是全台客家人口數最多的城市,但客語流失情形存在,北部從桃園市做起,幼兒園開始推動客語沉浸式教學。
本研究透過深度訪談法,訪談15位家長,期望了解家長們對幼兒園開始推動客語沉浸式教學的認知、實際行動、情感認同為何,家長的態度是否會對孩子的學習有明顯影響。
研究結果如下:一、家長對幼兒園客語沉浸式教學具有普遍性認知:包括:以客語授課、有客語專門老師協同教學、客語教材、情境教學…等;因此,研究結果發現,不同年齡和職業的家長,在對幼兒園客語沉浸式教學的認知皆具有普遍性理解,並無顯著差異。二、家長對客語沉浸式教學的實際行動較不踴躍:家長大多是願意提供學校所需的物品資源、抽空參與學校舉辦的相關活動,對於實際進班協助的意願相對較低。三、家長對客語沉浸式教學的情感認同程度會依自身語言能力而有所差異。四、學習客語的意義從族群認同逐漸轉化為多一種語言能力。五、家長的態度、協助和認同,對孩子的客語學習的確有明顯影響。
基於研究結果,提出相關建議,希望有助於客語的保存與客語沉浸式教學實施的提升。
摘要(英) In order to revive and continue Hakka traditional culture, the Department of Hakka Affairs Taoyuan City Government focuses on promoting the Hakka language teaching in preschool for rooting down Hakka language. Fewer and fewer people can speak Hakka language, even in Taoyuan City with the largest population of Hakka in Taiwan. Therefore, preschools start to promote Hakka language immersion teaching in Taoyuan City.
The purpose of this study is to understand the parents’ cognition, actions, and emotional identification in Hakka language immersion teaching, and to understand the influence the parents’ attitude toward children’s learning. The 15 parents were in-depth interviewed for collecting information.
The results of the study are as follows: 1. there was no significant difference in parents’ ages or occupations in Hakka language immersive teaching understanding in preschools; 2. the majority of parents were willing to provide the materials for preschool, and attended the activities in preschool, and less willing to assist in classes; 3. the emotional identification of Hakka language immersion teaching from parents will be different by Hakka language abilities; 4. the meaning of learning Hakka language had gradually transformed from racial identify into enhance one more language ability; and 5. there was a significant impact on children’s Hakka language learning from parents’ attitude, assistance, and recognition. Besides, the researcher also provided suggestions on Hakka language preservation and promoting Hakka language immersion teaching.
關鍵字(中) ★ 幼兒園客語沉浸式教學
★ 家長態度
★ 家庭與母語
關鍵字(英) ★ Hakka language immersion teaching in preschools
★ parents’ attitude
★ mother language and family
論文目次 目錄
摘要 I
Abstract II
誌謝 III
目錄 i
圖目錄 iii
表目錄 iv
第一章 緒論 1
第一節 研究背景與動機 1
第二節 研究目的與問題 3
第三節 名詞釋義 3
第二章 文獻探討 5
第一節 家庭與母語 5
第二節 客語教學 8
第三節 沉浸式理論源起與客語沉浸式教學的發展 13
第四節 客語沉浸式教學的相關研究 21
第三章 研究方法 26
第一節 研究方法 26
第二節 研究對象之設定 27
第三節 訪談大綱的設計 32
第四節 研究流程 32
第四章 研究分析與討論 35
第一節 家庭背景分析與就讀動機 35
第二節 家長對子女學習成效的認知 42
第三節 家長對客語沉浸式教學的實際行動 61
第四節 家長對客語沉浸式教學的情感認同程度 79
第五章 結論與建議 99
第一節 研究發現 99
第二節 研究建議 103
參考文獻 111
壹、中文部分 111
貳、英文部分 115
附錄一 桃園市沉浸式客語教學實施計畫 116
附錄二 訪談大綱設計 118
附錄三 訪談同意書 119
參考文獻 壹、中文部分
一、書籍
丁興祥、李美枝、陳皎眉(1988)。社會心理學。初版。國立空中大學。台北。
吳芝儀、李奉儒(譯)Patton, M.著(1990/1995)。Qualitative evaluation and research methods。 質的評鑑與研究。台北:桂冠。
李英哲(1995)。二十一世紀臺灣語言的本土化。載於曹逢甫、蔡美惠(主編),臺灣閩南語論文集,297-306。台北:文鶴。
林淑馨(2010)。《質性研究:理論與實務》。臺北:巨流。
范文芳(1995)。客語教學的現狀與展望。見曹逢甫、蔡美惠編,台灣客家語論文集, 307-308。台北:文鶴。
孫丕琳(譯)A. L. Weber著(1994)。心理學導論。臺北:桂冠。
張春興(1991)。現代心理學。台北:東華。
張學謙(2008)。全母語幼稚園與語言復興。輯於黃文樹(主編),幼兒母語教學理論與實務,165-167頁。台北:秀威資訊科技。
陳向明(2002)。教師如何作質的研究。台北市:紅葉文化。
陳淑娟(2004)。桃園大牛欄方言的語音變化與語言轉移。台北:國立台灣大學出版委員會
黃宣範(1995)。語言、社會與族群意識:台灣語言社會學的研究。台北:文鶴。
楊語芸(譯)。J. M. Darley著(1994)。心理學。台北:桂冠。
鍾吉雄(1995)。客家話與雙語教育。載於曹逢甫、蔡美慧主編,台灣客家語論文集,325-340。台北:文鶴。
二、期刊
施炳華(1998)。母語教學的基本認識。教師之友,39 (3),1-6。
張芳全(2006)。社經地位、文化資本與教育期望對學業成就影響之結構方程模式檢定。測驗學刊,53 (2),261 - 295。
張學謙(1996)。語言景觀與語言保存計畫。台東師院學報。10:155-172。
張學謙(2016)。走向添加式雙語主義:強化家庭與學校的母語教育。臺灣教育評論月刊,5 (9),1-9。
張學謙(2018)。聯合國追求語言多樣與語言人權對台灣國家語言發展法的啟示。新世紀智庫論壇(84),53-61。
張學謙、賴佳珍(2014)。台東福佬客家通婚與語言保存:家庭語言政策的個案分析。客家研究,7 (2),1-38。
陳雅鈴(2009)。屏東縣幼托園所實施沈浸式客語教學之探討。教育資料與研究雙月刊,91,55-84。
陳雅鈴、陳仁富、蔡典龍(2009)。客語沉浸教學對提昇幼兒客語聽說能力之影響。教育心理學報,41(2),345-360。
蕭素英(2007)。閩客雜居地區居民的語言傳承:以新竹縣新豐鄉為例。語言暨語言學 8
(3):667-710。
三、學位論文
江政福(2013)。家庭客語環境之建構-邁向國際觀的客家之路。國立中央大學客家研究碩士在職專班碩士論文,桃園縣。
宋文琳(2012)。幼兒園運用客語沉浸式教學之探討-以屏東縣內埔鄉一所全客語幼兒園為例。國立屏東科技大學客家文化產業研究所碩士論文,屏東縣。
周文松(2006)。國中學生學習動機、家長教育期望與學業成就──以中部地區為例。國立彰化師範大學教育研究所碩士論文,彰化縣。
周曼華(2012)。高雄市國小學童本土語言態度調查研究。國立高雄師範大學教育學系碩士論文,高雄市。
林慧君(2015)。高雄市美濃區幼兒園客語沉浸教學現況及成效研究。國立屏東大學文化創意產業學系碩士班碩士論文,屏東縣。
林曉專(2018)。幼兒園運用客語沉浸式教學融入教保活動現況之探討-以臺中市客語示範幼兒園為例。朝陽科技大學幼兒保育系碩士論文,台中市。
邱碧蓮(2018)。客語準語言巢建構: 以桃園市新屋國小為例。國立交通大學客家文化學院客家社會與文化學程碩士論文,新竹市。
施任芳(2003)。屏東縣國小學童鄉土語言態度調查研究。國立屏東師範學院國民教育研究所碩士論文,屏東縣。
段淑琴(2006)。探討客家籍學生家長對客語與客語教學的態度-以新竹縣北埔鄉為例。國立新竹教育大學教育學系碩士班碩士論文,新竹市。
徐美玲(2017)。苗栗地區幼兒園客語沉浸式教學之研究。國立聯合大學客家語言與傳播研究所碩士論文,苗栗縣。
張滿娘(2019)。美濃地區幼教實施客語教學之研究。國立高雄師範大學客家文化研究所碩士論文,高雄市。
許玉絹(2016)。台灣父親從業身份與職業別對子女教育期望差異與學業成就的影響。國立東華大學經濟學系碩士論文,花蓮縣。
許晏榕(2019)。非客籍幼教師實施客語沉浸教學所遇之困境及因應策略。國立屏東大學幼兒教育學系碩士班碩士論文,屏東縣。
傅吉田(2013)。探討客籍家長對幼兒客語教學的態度-以台北市幼兒園為例。國立臺北護理健康大學嬰幼兒保育研究所碩士論文,台北市。
黃秋香(2003)。國小教師實施客語教學之個案研究。國立新竹教育大學臺灣語言與語文教育研究所碩士論文,新竹市。
黃雅榆(2002)。客家人對客語及客語教學的態度---以臺灣四個地區為例。國立新竹師範學院臺灣語言與語文教育研究所碩士論文,新竹市。
溫美芳(2006)。客家族群認同感的經驗研究。國立臺北大學社會學系碩士論文,新北市。
葉秋美(2016)。客語復興與小學母語教育:新竹市三民國小準語言巢之行動研究。國立交通大學客家文化學院客家社會與文化學程碩士論文,新竹市。
蔡錚樺(2001)。家長對幼兒美語學習態度探討--以高雄為例。南華大學教育社會學研究所碩士論文,嘉義縣。
蕭瑞琪(2004)。從語言習得探討客語教學及文化傳承之個案研究。國立高雄師範大學教育學系碩士論文,高雄市。
四、網路資料
客家電視-桃市推動沉浸式教~ 孩子自然開口說客語。2017年12月27日,取自http://www.hakkatv.org.tw/news/163148
盧雪梅 (2000)。APA以學習者為中心的心理學原則。 2007年9月29日,取自http://circ.tmtc.edu.tw/magzine/forth.htm.
《全球化人才2021》(Global Talent 2021)報告。 2020年7月6日,取自https://www.oxfordeconomics.com/Media/Default/Thought%20Leadership/global-talent-2021.pdf

貳、英文部分
Grenoble, L. A. & Whaley, L. J. (2006). Saving languages: An introduction to language revitalization. Cambridge,UK: Cambridge University Press.
Genesee, F. (1984). French Immersion Programs, in Shapson, S & Vincent D’oyley (ed)
Bilingual and Multicultural Education:Canadian Perspectives. Clevedon:Multilingual
Matters.
Hermes, M. (2007). Moving toward the language: Reflections on teaching in an indigenous-immersion school. Journal of American Indian Eudcation, 46(3), 54-71.
Lukyx, A. (2003). Weaving languages together: Family Language Policy and gender socialization in bilingual Aymara households. In R. Bayley & S.R Schecter (Eds.) Language Socialization in Bilingual and Multilingualism Societies (pp. 218-234). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
指導教授 王俐容(Li-Jung Wang) 審核日期 2020-7-24
推文 facebook   plurk   twitter   funp   google   live   udn   HD   myshare   reddit   netvibes   friend   youpush   delicious   baidu   
網路書籤 Google bookmarks   del.icio.us   hemidemi   myshare   

若有論文相關問題,請聯絡國立中央大學圖書館推廣服務組 TEL:(03)422-7151轉57407,或E-mail聯絡  - 隱私權政策聲明