博碩士論文 88122008 詳細資訊




以作者查詢圖書館館藏 以作者查詢臺灣博碩士 以作者查詢全國書目 勘誤回報 、線上人數:14 、訪客IP:3.128.199.210
姓名 劉燈(Deng Liu)  查詢紙本館藏   畢業系所 英美語文學系
論文名稱 韓波、卡夫卡、波赫士:憂鬱的三種不同樣貌
(Rimbaud, Kafka, Borges: Three Different Qualities of Melancholy)
相關論文
★ 管窺台灣世紀末文學—在偽知識橫行的時代,稗類想望異鄉★ Intersections of Gender,Power and Culture in Relationships of Mother-Daughter and Husband-Wife in Amy Tan′s The Joy Luck Club
★  It's all about being foolish: Reading Henry Fool★ "錯身而過":布魯東, 巴提耶, 和現代都市中的身體
★ 裸體午餐:異/慾質附身的裸體競技場★ 《Crash》︰二十世紀慾求身體的科技慾望
★ 「揮舞生殖器與手稿」:惠特曼、金斯堡與同志情慾★ 一具痛苦的無器官身體:車學敬《聽寫》書寫裡的流變-受虐皮囊與能動力
★ The Flâneur in Literature: Walter Benjamin Edgar Allan Poe and Arthur Conan Doyle★ Zola′s Paris Triology
★ 在<英倫懸疑四部曲>中的福爾摩斯重現及其懷舊思想價值
檔案 [Endnote RIS 格式]    [Bibtex 格式]    [相關文章]   [文章引用]   [完整記錄]   [館藏目錄]   [檢視]  [下載]
  1. 本電子論文使用權限為同意立即開放。
  2. 已達開放權限電子全文僅授權使用者為學術研究之目的,進行個人非營利性質之檢索、閱讀、列印。
  3. 請遵守中華民國著作權法之相關規定,切勿任意重製、散佈、改作、轉貼、播送,以免觸法。

摘要(中) 本論文將藉由細讀韓波、卡夫卡及波赫士的作品,來探討文學中憂鬱的不同氣質。這些作品寄望藉由使用語言來成就詩歌、抵達某種目的地,或者尋得意義,卻每每無法達到。而憂鬱便來自於作品中所傳達的沉思,以及其所帶來的挫折。第一章探討的是韓波 (Arthur Rimbaud) 的《醉舟》(_Le bateau ivre_)。韓波的這首詩,充份體現他曾宣示的詩學,亦即詩人應該要經歷一切、化作一切。然而在此同時,該詩也預視了此份企圖的註定失敗,亦即班雅明 (Walter Benjamin) 所稱的「靈光消逝」 (the fading of aura; _der Verfall der Aura_),以及波特萊爾 (Charles Baudelaire) 所稱「感應」(_correspondances_) 的消失。第二章關注的是卡夫卡的短篇故事《無限長的旅行》(_Der Aufbruch_)。韓波寄望能抵達某種新生,然而卡夫卡的故事卻對此寄望存疑。除此之外,該文也相當程度地翻轉了海德格 (Martin Heidegger) 所謂「語言之聲」(the call of language; _der Ruf der Sprache_) 的想法。海德格認為「語言之聲」是詩歌創造力的源頭,但那並不總和我們同在,因此我們必得時時「走向語言之途」。卡夫卡的故事卻說,追尋不斷、不停地離開,而沒有任何抵達的可能。第三章則將前述的諸多論點,帶進波赫士 (Jorge Luis Borges) 的《巴別圖書館》(_La biblioteca de Babel_)。故事的敘事者,為我們述說了人在面對一座無邊無際的圖書館時,所感到的挫折,而這種挫折是韓波和卡夫卡都體認到的。這座「圖書館」為我們帶來各種的不可能,而班雅明認為這種種不可能,恰是卡夫卡寫作中的重要主題。另一方面,波赫士的敘事者提出了不同的想法,認為他的寫作,終有一天會與人再度相遇,讓他的寫作得到意義。這種想法為即將來到旅程盡頭、深思而受憂鬱所苦的旅者/作者,帶來了令人存疑的希望。
摘要(英) This thesis is based on close readings with the goal of defining the different qualities of literary melancholy in Rimbaud, Kafka, and Borges: the pensive reflections and the frustrations in the face of the impossibility of writing poetry, reaching a goal, or finding a meaning by the use of language. Chapter One sets up the discussion by showing that Arthur Rimbaud’’s "The Drunken Boat" (_Le bateau ivre_) manifests his own poetic program that one ought to experience all and become everything. The poem, however, is also a premonition of the failure of such ambition, what Walter Benjamin designates as the fading of the "aura" and of the Baudelairean _correspondances_ (poetic echoes). Chapter Two focuses on "The Departure" (_Der Aufbruch_), a short story by Franz Kafka. Not only does this story pose doubts on Rimbaud’’s hope of reaching somewhere new, it is also a twist on Heidegger’’s view that the "call" of language -- the source of poetic creativity -- is apart from us and therefore one must set on a journey to seek it. "The Departure" undermines such view by suggesting that only seeking persists and there is perhaps no such thing as a reaching. Chapter Three brings these views together into Jorge Luis Borges’’s "The Library of Babel" (_La biblioteca de Babel_). The narrator of the story relates to the frustrations one experiences in a limitless Library, which are shared by Rimbaud and Kafka. In particular, the Library presents us with various kinds of impossibilities that Benjamin finds a major subject in Kafka’’s writing. Nevertheless, Borges’’s narrator proposes a different view that his writing may one day be "re-encountered" by someone, thus justifying his act of writing. This gives questionable hope to a pensive, melancholic traveler-writer near the end of his journey.
關鍵字(中) ★ 韓波
★ 卡夫卡
★ 波赫士
★ 班雅明
★ 海德格
★ 憂鬱
關鍵字(英) ★ Kafka
★ Borges
★ Benjamin
★ Heidegger
★ melancholy
★ Rimbaud
論文目次 i Abstract
ii Abstract in Chinese
iii Acknowledgment
iv Contents
1 Introduction
Three Corresponding Instances of Literary Melancholy
5 Chapter 1
A Body Immersed in the Poem of the Sea
On Arthur Rimbaud’’s "The Drunken Boat" (_Le bateau ivre_) and
the Poet’’s Personal Images
26 Chapter 2
Away from Here:
On Franz Kafka’’s Short Story "The Departure" (_Der Aufbruch_)
53 Chapter 3
The Solace of Writing:
On Jorge Luis Borges’’s "The Library of Babel"
(_La biblioteca de Babel_)
80 Conclusion
83 Works Cited
88 Appendix
Reprint of Kafka’’s "The Departure":
The Original in German, Schocken’’s English Version, and
My Tentative Translation
參考文獻 Adorno, Theodor. "Notes on Kafka." Prisms. English. Trans. Samuel Weber and Shierry Weber. 1981. Cambridge, MA: MIT Press, 1990. 243-71.
Artaud, Antonin. Selected Writings. English. Ed. Susan Sontag. Trans. Helen Weaver. New York: Farrar, Straus and Giroux, 1976.
Ayto, John. Dictionary of Word Origins. New York: Arcade, 1990.
Barth, John. "The Literature of Exhaustion." Postmodern Literary Theory: An Anthology. Ed. Niall Lucy. Oxford, UK: Blackwell, 2000. 310-21.
Barthes, Roland. "The Nautilus and the Drunken Boat." Mythologies. English. Trans. Annette Lavers. 1972. New York: Hill and Wang, 1987. 65-67.
Baudelaire, Charles. Les fleurs du mal. Paris: Larousse, 1988.
Baudrillard, Jean. Simulacra and Simulation. English. Trans. Shela F. Glaser. Ann Arbor: U of Michgan P, 1994.
Beck, Ulrich. What Is Globalization? English. Trans. Patrick Camiller. Malden, MA: Blackwell, 2000.
Benjamin, Walter. "Franz Kafka: On the Tenth Anniversary of His Death." Illuminations. 111-40.
---. Illuminations. English. Ed. Hannah Arendt. Trans. Harry Zohn. New York: Schocken Books, 1969.
---. One-Way Street and Other Writings. English. Trans. Edmund Jephcott and Kingsley Shorter. 1978. New York: Verso, 1985.
---. "On Some Motifs of Baudelaire." Illuminations. 155-200.
---. "Some Refelections on Kafka." Illuminations. 141-45.
---. "Surrealism: The Last Snapshot of the European Intelligentsia." Reflections. English. Ed. Peter Demetz. Trans. Edmund Jephcott. 1978. New York: Schocken Books, 1986. 177-92.
---. "The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction." Illuminations. 217-52.
Bonenkamp, Nobert. "Exit and Save." Hollier et al. 758-61.
Borges, Jorge Luis. ---. Labyrinths: Selected Stories and Other Writings. English. Eds. Donald A. Yates and James E. Irby. 1962. New York: New Directions, 1964.
---. Narraciones. Ed. De Marcos Ricardo Barnatan. Madrid: Catedra, 1980.
---. "The Total Library." Borges: A Reader. Eds. Emir Monegal and Abstair Reid. NY: Dutton, 1981. 94-96.
---. A Universal History of Infamy. English. Trans. Norman T. di Giovanni. 1975. London: Penguin, 1985.
Chen, Ronghua [Chen, Jung-hua] 陳榮華. Introduction. Sun trans. vii-xi.
Cohn, Robert Greer. The Poetry of Rimbaud. Princeton: Princeton University Press, 1973.
Forestier, Louis, ed. Poesies, Une saison en enfer, Illuminations. 2nd ed. By Arthur Rimbaud. Paris: Gallimard, 1984.
Fowlie, Wallace, trans. Rimbaud: Complete Works, Selected Letters. Chicago: University of Chicago Press, 1966.
Grimm, Jacob and Wilhelm Grimm. Deutsches Worterbuch. 1889. 33 Volumes. Munchen [Munich]: Deutscher Taschenbuch, 1984.
Heidegger, Martin. Being and Time [BT]. English. Trans. John Macquarrie and Edward Robinson. San Francisco: Harper, 1962.
---. On the Way to Language [OWL]. English. Trans. Peter Hertz. San Francisco: Harper, 1982.
---. Poetry, Language, Thought [PLT]. Trans. Albert Hofstadter. New York: Harper, 1975.
---. Sein und Zeit. [SZ]. Tubingen, Germany: Max Niemeyer, 1963.
---. Unterwegs zur Sprache [UzS]. Stuttgart, Germany: Neske, 1959.
Hofstadter, Albert. Introduction. Poetry, Language, Thought. ix-xxii.
Hollier, Denis et al., eds. A New History of French Literature. Cambridge, MA: Harvard UP, 1989.
Jameson, Fredric. "On Culture and Religion 文化與宗教." Houxiandai zhuyi yu wenhua lilun 後現代主義與文化理論 [Postmodernism and Cultural Theory: Peking Lecture of Fredric Jameson]. 1989. Chinese. Trans. Tang Xiaobing 唐小兵. 3rd ed. Taipei: Hezhi [He-chi] 合志, 1991. 33-68.*
Kafka, Franz. Bibliothek X-libris: Franz Kafka. CD-ROM. Munich: Xlibris, 1996.
---. The Complete Stories [CS]. English. Ed. Nahum Gltzer. 1946. New York: Shocken, 1972.
---. Die Erzahlungen [Erz]. Ed. Roger Hermes. Frankfurt a.M.:Fischer, 1996.
Kundera, Milan. Immortality. English. Peter Kussi trans. New York: HarperPerennial. 1992.
Lechte, John. "Franz Kafka." Fifty Key Contemporary Thinkers: From Structuralism to Postmodernity. London: Routledge, 1994. 242-46.
Lindstrom, Naomi. Jorges Luis Borges: A Study of the Short Fiction. Boston: Twayne, 1990.
Louis Forestier ed. Arthur Rimbaud: Poesies, Une saison en enfer, Illuminations.
"Melancholy." The American Heritage Dictionary. 3rd ed. 2000.
Mulhall, Stephen. Heidegger and Being and Time. 1996. London: Routledge, 1997.
"Pensive." The American Heritage Dictionary. 3rd ed. 2000.
Peschel, Enid Rhodes, trans. Arthur Rimbaud: A Season in Hell, The Illuminations. New York: Oxford University Press, 1973.
Rimbaud, Arthur. Poesies, Une saison en enfer, Illuminations. Ed. Louis Forestier. 2nd ed. Paris: Gallimard, 1984.
Ross, Kristin. "Commune Culture." Hollier et al. 751-58.
Ruff, Marcel A. ed. Arthur Rimbaud: Poesies. Paris: A.-G. Nizet, 1978.
Schmidt, Paul trans. Arthur Rimbaud: Poems. New York: Alfred A. Knopf, 1994.
Sontag, Susan. Introduction. One-Way Street and Other Writings. 7-28.
Starkie, Enid. Arthur Rimbaud. CT: New Directions, 1961.
Steiner, George. Martin Heidegger. 1978. Chicago, MI: Chicago UP, 1991.
Sun, Zhouxing 孫周興, trans. Zou xiang yuyan zhi tu 走向語言之途 [Chinese title for Unterwegs zur Sprache]. By Martin Heidegger. Taipei: China Times 時報, 1993.
---. "Preface to the Chinese Translation." Sun trans. xiii-xxiii.
Total Eclipse. Dir. Agnieszka Holland. New Line Studios, 1995.
Ye, Tingfang 葉廷芳, ed. Kafka duanpian jiezuo xuan 卡夫卡短篇傑作選 [Kafka: Short Story Selections]. Chinese. Taipei: Zhiwen [Chi-wen] 志文, 1999.
指導教授 白大維(David Barton) 審核日期 2002-6-13
推文 facebook   plurk   twitter   funp   google   live   udn   HD   myshare   reddit   netvibes   friend   youpush   delicious   baidu   
網路書籤 Google bookmarks   del.icio.us   hemidemi   myshare   

若有論文相關問題,請聯絡國立中央大學圖書館推廣服務組 TEL:(03)422-7151轉57407,或E-mail聯絡  - 隱私權政策聲明