博碩士論文 91121012 詳細資訊




以作者查詢圖書館館藏 以作者查詢臺灣博碩士 以作者查詢全國書目 勘誤回報 、線上人數:6 、訪客IP:3.81.73.233
姓名 許嘉村(Chia-Tsun Hsu)  查詢紙本館藏   畢業系所 中國文學系
論文名稱 壇經版本考
(A survey about versions of Mandala Sutra)
相關論文
★ 中國文學中的桃花研究★ 戒嚴時期台灣流行歌曲研究1949~1987年
★ 排灣族傳統童謠研究★ 台灣王爺故事研究
★ 臺灣地區國字「標準字體」之研究★ 元明清動物故事研究
★ 彈詞《珍珠塔》研究★ 【相聲瓦舍】及其相聲劇作品之研究
★ 中國民間蛇郎類型故事研究★ 《聊齋誌異》植物精怪故事研究
★ 《剪燈新話》人物研究★ 李漁同類型小說與戲曲比較
★ 唐代令曲研究★ 俞大綱劇作研究
★ 《風月錦囊》研究★ 女相聲研究
檔案 [Endnote RIS 格式]    [Bibtex 格式]    [相關文章]   [文章引用]   [完整記錄]   [館藏目錄]   至系統瀏覽論文 ( 永不開放)
摘要(中) 壇經是中國禪宗最重要的一部經典,一般認為,它的作者是唐代的禪宗六祖惠能大師(638-713)。這部經典是由惠能的弟子法海所編輯而成的,但是現在我們已經無法看到這個最初的壇經版本了。元朝時有僧人宗寶所編的宗寶本,宗寶本刊於西元1291年,它是宗寶根據所見三個不同的壇經版本所編輯而成的改編本,約有20000字。約莫同時,又有所謂的德異本,德異本與宗寶本其實大同小異,這兩個本子在元朝以後成了中國最為通行的壇經版本。
西元1923年,日本學者矢吹慶輝(1879-1939)偶然在大英博物館發現了一個約12000字的壇經古寫本,即所謂的敦煌本,此本的底本是唐本。此外,西元1933年,日本的安宅彌吉以珂羅版影印了一個日本新發現的興聖寺藏本,它的底本是北宋的惠昕本。由於唐宋諸本壇經陸續被發現,世人始訝異於壇經版本的複雜與多樣性,根據一位日本學者的初步估計,歷代的壇經知見版本至少在30種以上,因此也引發幾波中外學界對壇經版本及禪宗史的研究熱潮。然而由於文獻不足徵的緣故,所以許多知名的前輩學者也不免對諸本壇經版本源流,作出些錯誤的假設或判斷。緣此,筆者這本論文有兩個重要的目的:一是更正前輩學者們的誤解之處;二是提出自己的看法,以及其他關於壇經版本以及禪宗史上的新發現。
摘要(英) Mandala Sutra(壇經)is commonly known as the most important writing of Chinese Ch’an Buddhism(中國禪宗). And as commonly known,the author is Huineng(惠能638-713)who was a famous monk in the Tang dynasty—the great master of Chinese Ch’an Buddhism—to be honored with title 「the Six Patriarch」(六祖).
As commonly believed,the original Mandala Sutra was collected and edited by Huineng’s student,Farhai(法海).But now the original version has been disappeared we could not see it anymore . Since 1291,the most common and popular version is Zongbao version(宗寶本)which was publish in 1291 . Besides,there still have another version so called Deyi version(德異本)in the Yuan dynasty which was published in 1290 . In fact,Zongbao version and Deyi version are almost the same . Zongbao version comprises a total of some 20,000 Chinese characters which was edited and published by a monk in the Yuan dynasty,Zongbao .It is a re-edited version from three different kind of ancient Mandala Sutra versions . We don’t actually know what those there versions are. Maybe some of them may have already disappeared.
In 1923,a Japanese Buddhist scholar,Keiki Yibuki(矢吹慶輝1879-1939)unexpectedly discovered an ancient version of Mandala Sutra which contains about 12,000 characters at the British Museum. This version is commonly known as Dunhuang version(敦煌本).Besides,in 1933,Huixin version(惠昕本) had been republished by the way of collotype which was discovered in a temple of Japan.
By the discovery of ancient versions,People therefore realized that Mandala Sutra not only has variety versions but also has many different system among these versions. According to a Japanese scholar’s calculation,there are over 30 kind of versions of Mandala Sutra have been discovered or have been known. These versions can be further divided into some major groups. But it is not a easy job,for the sake of the literature lacks,many famous scholars made some wrong conclusions and also made some mistakes when they divided the system of groups. Based on this reason,This dissertation have two main purposes. First,I try to correct the mistakes from the former scholars. Secondly,I try to express my opinions and new discovery.
關鍵字(中) ★ 版本
★ 壇經
★ 禪宗
★ 惠能
關鍵字(英) ★ version
★ Mandala Sutra
★ Huineng
★ Ch’an Buddhism
論文目次 第一章 緒論……………………………………………………………………….1
第一節、 研究動機與目的……………………………………………………...1
第二節、 研究方法……………………………………………………………...2
第三節、 研究要點與成果…………………………………………………… ..4
第二章 壇經與「壇宗」………………………………………………………….9
第一節、 「壇宗」緣起.......................................................................................9
第二節、 南宗與「壇宗」...............................................................................12
第三節、 壇經傳宗…………………………………………………………...22
第三章 壇經諸本………………………………………………………………...26
第一節、 法寶記壇經………………………………………………………….26
第二節、 敦煌本……………………………………………………………….36
第三節、 惠昕本……………………………………………………………….52
第四節、 契嵩本……………………………………………………………….58
第五節、 宗寶本與德異本…………………………………………………….72
第六節、 德清本……………………………………………………………….83
第四章 域外壇經流傳…………………………………………………………...101
第一節、 西夏文譯本壇經…………………………………………………….101
第二節、 朝鮮流傳的壇經版本…………………………………….…………115
第三節、 日本流傳的壇經版本…………………………………………….…126
第五章 壇經版本綜合研究……………………………………………………...135
第一節、 壇經的名稱……………………………………………….…………135
第二節、 壇經的分類………………………………………………….………140
第三節、 歷代壇經入藏情形…………………………………………….……144
第四節、 壇經版本系譜……………………………………………………….149
附錄:壇經版本及其相關資料……………………………………….…………...157
【參考書目】………………………………………………………….…………...166
參考文獻 一、古籍文本、叢書
1. 古籍文本
新唐書
景德傳燈錄
五燈會元
佛法大明錄
宋僧傳
2. 叢書
洪武南藏 四川省佛教協會 1999影印本
永樂北藏 線裝書局 2000影印本
明版嘉興大藏經 新文豐 民76影印本
佛光大藏經.禪藏51冊
禪宗全書100冊 藍吉富編 文殊 1988
禪學大成6冊 中華佛教文化館影印 1981三版
禪宗集成25冊 藝文印書館 1968
禪學叢書 柳田聖山編 中文出版社 1976
全唐文 上海古籍 1995
二、原典校註本
1. 中文著作
丁福保:《六祖壇經箋註》,台北:天華出版公司,民國68年。
《六祖壇經》,台北:文殊印經會,民國76年。
《六祖壇經敦煌本、流行本合刊》,台北:慧炬出版社,民88年11刷(初版民60)。
潘重規校定:《敦煌壇經新書及附冊》,台北:佛陀教育基金會,民國90年。
鄧文寬校注:《六祖壇經:敦煌壇經讀本》,遼寧教育出版社,2005年。
周紹良編注:《敦煌寫本壇經原本》,北京:文物出版社,1997年。
楊曾文編校:《神會和尙禪語錄》,北京:中華書局,1996年。
郭朋:《壇經校釋》,北京:中華書局,2004年7刷。
林光明等編譯:《楊校敦博本六祖壇經及其英譯》台北:嘉豐出版社,2004年。
心印法師編輯:《六祖壇經》,台北:佛陀教育基金會,2004年。
2. 外國著作
中川孝:《六祖壇經》,東京:筑摩書房,昭和56年(1981)3刷。
三、禪宗史
1. 中文著作
印順:《中國禪宗史 》,廣益印書局,民國64 年重版。
褚柏思:《中國禪宗史話》 ,台北:新文豐 出版社,1981年。
何國銓:《中國禪學思想研究》,台北:文津 出版社,1987年。
洪修平:《禪宗思想的形成與發展》,高雄縣:佛光山文教基金會 ,1991年。
杜繼文、魏道儒 :《中國禪宗通史》,江蘇古籍出版社,1993年。
洪修平:《中國禪學思想史》,台北:文津 出版社,1994。
葛兆光:《中國禪學思想史—從6世紀到9世紀》,北京大學出版社,2000年3刷(初版1995)。
楊惠南:《禪史與禪思》,台北:東大圖書公司,民國84年。
姜義華主編:《胡適學術文集‧中國佛學史》,北京:中華書局,1997年。
吳立民等編:《禪宗宗派源流》,北京:中國社科,1998年。
徐文明:《中土前期禪學思想史》,北京師範大學,2004年。
高令印:《中國禪學通史》,北京:宗教文化出版社,2004年。
2. 外國著作
忽滑谷快天著卅朱謙之譯:《中國禪學思想史》,上海古籍出版社 ,1994年一版(原本:禪學思想史 玄黃社 1925)。
鈴木大拙:《鈴木大拙禪論集:歷史發展》,台北:志文出版社,民國75年(原本初版1926年)。
阿部肇一著卅關世謙譯:《中國禪宗史—南宗禪成立以後的政治社會史的考證 》,台北:東大圖書公司,1988年(原本:《中國禪宗史的研究 》,誠信書房,1963年)。
宇井伯壽 :《禪宗史研究》,東京:岩波書店 ,1939年。
宇井伯壽:《第二禪宗史研究》,東京:岩波書店,1942年。
宇井伯壽:《第三禪宗史研究》 ,東京:岩波書店,1943年。
關口真大:《禪宗思想史》,日本東京:山喜房佛書林,1964年。
鈴木哲雄:《唐五代禪宗史》,日本東京:山喜房佛書林,1985年。
石井修道:《中國禪宗史話》 ,日本京都:禪文化研究所,1988年。
四、專題資料研究
1. 中文著作
胡適:《神會和尚遺集》,台北:中央研究院胡適紀念館 ,1968年。
柳田聖山 編:《胡適禪學案》,台北:正中出版社,1975年。
呂澂:《呂澂佛學論著選集》,山東:齊魯出版社,1996年2刷。
李富華、何梅:《漢文佛教大藏經研究》北京:宗教文化出版社,2003年。
楊惠南:《惠能》(世界哲學家叢書 ),台北:東大圖書公司 ,1993年。
洪修平、孫亦平:《惠能評傳》,南京大學出版社,2000年。
溫金玉:《慧能法師傳》北京:宗教文化出版社,2000年。
許鶴齡:《六祖壇經導讀》,台灣:佛光人社院,2003年。
2. 外國著作
矢吹慶輝編:《鳴沙餘韻 》東京:岩波書店 ,1930年。(矢吹慶輝:〈鳴沙餘韻解說〉 ,1933年。)
松本文三郎:《佛教史雜考》,台北:華宇出版社,民國73年(原本初版昭和19年、1944)。
筱原壽雄、田中良昭編:《敦煌佛典和禪》(講座敦煌8 ) ,東京:大東 ,1980年。
田中良昭 :《敦煌禪宗資料分類目錄初稿 》(駒澤大學佛教學部研究紀要 27、 29

田中良昭編:《禪學研究入門》,東京:大東,1994年。
柳田聖山、西谷啟治:《禪家語錄I、II》 (世界古典文學全集第36卷A, B) ,東京:筑摩書房,1972、1974年。
駒澤大學禪宗史研究會編 :《慧能研究》,東京:大修館書店,1978年。
五、論文集
張曼濤主編 :《禪宗史實考辨》 (現代佛教學術叢刊4 ),台北:大乘文化 出版,1979年。
張曼濤主編 :《禪宗思想與歷史》 (現代佛教學術叢刊52),台北:大乘文化 出版社,1978年。
張曼濤主編:《禪學論文集》 (現代佛教學術叢刊3) ,台北:大乘文化 出版社,1977年。
張曼濤主編 :《禪學論文集》 (現代佛教學術叢刊2) , 台北:大乘文化 出版社,1976年。
張曼濤主編 :《六祖壇經研究論集》 (現代佛教學術叢刊1 ),台北:大乘文化 出版社,1976年。
佛光山編:《佛光山國際禪學會議實錄》,高雄縣:佛光山,1990年。
冉雲華:《中國禪學研究論集》 , 台北:東初出版社, 1990年。
六祖壇經研究(五冊) 釋如禪主編 中國大百科全書 2003
六、單篇論文
1. 中文著作
周中一:〈六祖壇經與中國文化〉,《佛學論著》,台北:東大圖書公司,民國67年。
嚴靈峰〈六祖壇經版本的流傳〉,《學術論著及雜文序跋》,台北:國立編譯館,民國72年。
楊曾文:〈日本學者對中國禪宗文獻的研究和整理〉,《世界宗教研究 》1987年 第l期。
任繼愈:〈敦煌《壇經》寫本跋〉,《任繼愈學術論著自選集》,北京師範大學,1991年。
楊曾文:〈中日敦煌禪籍研究和敦博本《壇經》、《南宗定是非論》等文獻的學術價值〉,《中日佛教學術會議論文集(1985-1995)》,北京:中國社科,1996年。
周春生、韋光燕:〈休休庵本《壇經》版本考〉,《世界宗教研究》,2004年04期。
邱敏捷:〈《壇經》的版本與作者〉,《印順導師與人菩薩行—第六屆「印順導師思想之理論與實踐」學術會議論文集》,2006。
2. 外國著作
大屋德城:〈元延祐高麗刻本六祖大師法寶壇經に就て〉 《禪學研究》23期,1935年。
黑田亮:〈朝鮮流通六祖壇經の形式に就いて〉,《書誌學》11-5 ,1938年。
川上天山:〈西夏語譯的六祖壇經〉,《支那佛教史學》二卷三號,1938年。
黑田亮:〈六祖壇經考補遺(中國、朝鮮、日本各地流通本の考察)〉,《積翠先生華甲壽紀念論纂》昭和17年(1942)。
椎名宏雄:〈高麗版禪籍と宋元版〉,《駒澤大學佛教學部論集第十五號》,昭和59 年(1984)。
西田龍雄:〈西夏的佛典翻譯〉,《世界佛學名著譯叢》第28冊,1962年。
西田龍雄:〈西夏語と西夏文字〉,《中央アジア古代語文獻》(西域文化研究第四) ,1962年。
金知見:〈高麗知訥の壇經跋文について〉,《印度佛教研究》15-1 ,1966年。
陸川堆雲:〈壇經の種類〉,《六祖慧能大師》,東京:竜吟社,1966年。
六祖壇經異本の源流 中川孝 《印度佛教研究》21-2 1973
石井修道:〈伊藤隆壽氏發見の真福寺文庫所藏の《六祖壇經》の介紹—惠昕本《壇經》の祖本との關連〉,《駒澤大學佛教學部論集第十五號》,1979年。
中島隆藏:〈關於「曹溪南華禪寺建寺一千五百年紀念」刊行德清校刊《六祖壇經》〉,《曹溪禪研究》(三),北京:中國社科院,2004年。
七、學報、期刊
《禪學研究》第1~6輯,江蘇古籍,1998-2006年。(第6輯為江蘇人民出版。) 吳言生主編:《中國禪學》第1~4卷,北京:中華書局,2002-2006年。
釋妙峰主編:《曹溪禪研究》第1~3輯,北京:中國社科,2002年。
駒澤大學佛教學部主編:《駒澤大學佛教學部論集》 日本:駒澤大學。
指導教授 李國俊、潘美月
(Kuo-Chun Lee、Mei-Yueh Pan)
審核日期 2008-7-23
推文 facebook   plurk   twitter   funp   google   live   udn   HD   myshare   reddit   netvibes   friend   youpush   delicious   baidu   
網路書籤 Google bookmarks   del.icio.us   hemidemi   myshare   

若有論文相關問題,請聯絡國立中央大學圖書館推廣服務組 TEL:(03)422-7151轉57407,或E-mail聯絡  - 隱私權政策聲明