博碩士論文 93722007 詳細資訊




以作者查詢圖書館館藏 以作者查詢臺灣博碩士 以作者查詢全國書目 勘誤回報 、線上人數:5 、訪客IP:3.229.118.253
姓名 吳靜宜(Wu Jing)  查詢紙本館藏   畢業系所 客家語文研究所
論文名稱 越南華人遷移史與客家話的使用 —以胡志明市為例
(The Emigration History of Vietnamese Chinese and Their Use of Language -A Preliminary Study of Hakka in Ho Chi-Minh City )
相關論文
★ 臺灣客家語四字詞研究★ 六堆地名與客家發展
★ 客家動物諺語之文化意涵研究★ 在臺客籍「印尼」與「大陸」配偶之 客家認同比較研究
★ 外省客家人的本土化: 以廣東陸豐莊氏宗親會為例★ 海陸客語語氣詞研究
★ 新竹「饒平」與「海陸」客話音韻比較研究★ 日治時期新屋范姜家族社會領導階層之探究
★ 高樹大路關與內埔客家話比較研究★ 印尼山口洋客家話研究
★ 雲林詔安客家文化圈的歷史形成--以崙背、二崙兩鄉鎮為例★ 客家話體標記的研究
★ 臺灣客家話時間副詞研究★ 客家話程度副詞:詞彙、語法和語用特點研究
★ 花蓮地區客語阿美語接觸研究★ 幼稚園客語音韻覺識教學活動之行動研究
檔案 [Endnote RIS 格式]    [Bibtex 格式]    [相關文章]   [文章引用]   [完整記錄]   [館藏目錄]   [檢視]  [下載]
  1. 本電子論文使用權限為同意立即開放。
  2. 已達開放權限電子全文僅授權使用者為學術研究之目的,進行個人非營利性質之檢索、閱讀、列印。
  3. 請遵守中華民國著作權法之相關規定,切勿任意重製、散佈、改作、轉貼、播送,以免觸法。

摘要(中) 本研究以越南華族(Dân Tộc Hoa)中的客家人(Người Hẹ)為主要研究對象,以越南華人史作為研究的主體架構,去梳理客家族群在越南的遷移史,同時兼論客家族群與越南當地少數民族的關係,並探討客家族群從大陸原鄉遷移至越南與當地民族和不同漢語方言族群接觸後,在語言使用上所產生的變化,以及在越南統一前後當地政府的華人教育政策、華人社區中的語言競爭對客家話發展所產生的影響。基於以上的論述,筆者將藉由文獻的蒐集、田野現場的觀察以及配合口述訪談等方式採錄相關的資料,來呈現華族在越南歷史上舉足輕重的地位,客家人在越南族群中的獨特性,以及越南客家話在複雜的語言環境下所產生變化的情形。
從本研究發現越南華族及客家族群的遷移,與中越兩國在近代歷史上幾次重要的戰役有關,而越南華族在越南歷史上無論是政治、經濟、社會、文化等各方面都有許多的貢獻。至於越南客家族群與當地少數民族,不管在北越或南越地區,往來十分頻繁,特別是與艾族(Dân Tộc Ngái)、儂族(Dân Tộc Nùng)的關係都非常密切。在語言方面,越南客家族群在僑居國多語言、多方言的語言環境下,借入不少漢語及非漢語方言族群的詞彙,即使是客家人群聚的大本營胡志明市,客家話依然受到廣府話結構性的滲透。此外,越南政府在統一前後的語言政策,使客家話的發展出現斷層現象,華人社區中激烈的語言競爭環境,也讓客家話的傳承出現了危機。
摘要(英) Hakka people (Người Hẹ) of Chinese ethnic group (Dân Tộc Hoa) in Vietnam is the main object of study. This thesis aims at discussing the history of Hakka immigrants in Vietnam and their language situation. From the chronological framework of Hakka migration from their homeland, mainland China, to Vietnam, the relationship between Hakka and other local ethnic minorities is the focus of discussion. Language contact between Hakka and local ethnic groups, including different Chinese dialect ethnic groups, had became competition among languages in use. Both the government policy of Chinese language education and language competition among Chinese communities are the key factors on the impact on the development of Hakka language in Vietnam. Based on field works and literature reviews, the author constructs the history of Chinese people in Vietnam as a whole and looks at the pivotal position of the Hakka people and their language change in Vietnam in particular. The first-handed observations and interviews in Vietnam, Taiwan and other places, help the author to rebuild the new memory of Hakka in Vietnam.
From this study the author found that Hakka language could be understood better by the framework of migration history and language competition. Migration history could help the understanding of the distribution of Hakka people in Vietnam. It made the situation of Hakka language different in North Vietnam from South Vietnam region. There are two other minorities in Vietnam, Ngaí (Dân Tộc Ngaí) and Nung (Dân Tộc Nùng), whose language are similar to the Hakka language. The thesis identifies different pattern of language borrowing from other languages. A detailed case study was conducted in Ho Chi Minh City where there is the biggest Hakka community in Vietnam. The relation between Hakka and Cantonese language was discussed in the thesis. In addition, language policy from Government and its impact on Hakka language would be further discussed.
關鍵字(中) ★ 客家話
★ 越南華人
★ 越南客家人
★ 語言競爭
★ 母語教學
關鍵字(英) ★ The competition of languages
★ Mother-tongue teaching
★ Hakka language
★ Hakka people in Vietnam
★ Chinese Vietnamese
論文目次 中文摘要--------------------------------------------------------------------- ii
英文摘要--------------------------------------------------------------------- iii
致謝詞(中文) ------------------------------------------------------------ v
致謝詞(越文) ------------------------------------------------------------ xi
第一章 緒論----------------------------------------------------------------------------- 1
第一節 研究動機與目的------------------------------------------------------------ 1
第二節 研究範圍與方法------------------------------------------------------------ 2
第三節 文獻回顧--------------------------------------------------------------------- 5
第二章 越南的華人-------------------------------------------------------------------- 14
第一節 中越關係及台越關係----------------------------------------------------- 14
第二節 越南華人的移民因素及路線-------------------------------------------- 23
第三節 越南華人的分布----------------------------------------------------------- 28
第三章 越南的客家人----------------------------------------------------------------- 93
第一節 越南客家人的移民因素及路線----------------------------------------- 94
第二節 客家人的分佈-------------------------------------------------------------- 99
第三節 客家人與少數民族的關係----------------------------------------------- 127
第四章 越南的客家話----------------------------------------------------------------- 132
第一節 越南客家話的特點-------------------------------------------------------- 132
第二節 胡志明市-------------------------------------------------------------------- 137
第三節 其他地區-------------------------------------------------------------------- 191
第五章 華人社區裡的語言競爭----------------------------------------------------- 227
第一節 華人社區裡共同語的競爭----------------------------------------------- 227
第二節 華人社區裡母語的競爭-------------------------------------------------- 231
第三節 母語傳承與母語教學----------------------------------------------------- 239
第六章 結論----------------------------------------------------------------------------- 249
參考文獻----------------------------------------------------------------------------------- 254
附錄一-------------------------------------------------------------------------------------- 261
附錄二-------------------------------------------------------------------------------------- 267
附錄三-------------------------------------------------------------------------------------- 276
圖目錄-------------------------------------------------------------------------------------- xx
表目錄-------------------------------------------------------------------------------------- xxi
參考文獻 一、專書
大衛˙克里斯托(David Crystal)著,周蔚譯,《語言的死亡》。台北:貓頭鷹出版社,2001。
世界出版社,《越南全景》。河內:世界出版社,2003。
吉米˙羅傑斯(Jim Roers)著,洪蘭譯,《投資大師羅傑斯給寶貝女兒的12封信》。遠流出版社,2008。
余滿華,《多元文化認同》台北:遠流出版社,2003。
吳 鈞,《越南歷史》。台北:自由僑聲社,1998。
李文雄,《越南雜記》堤岸:萬國公司,1948。
李恩涵,《東南亞華人史》台北:五南出版社,2003。
周勝皋,《越南華僑教育》台北:華僑出版社,1961。
邱權政,《客家與近代中國》台北:武陵出版社,2001。
侯人鳳,《浮生見聞》中和:清華彩色印刷有限公司,1994。
胡 璉,《出使越南記》台北:中央日報社4版,1979。
秦志森,《萬里萍蹤》台北:不詳,2000。
張文和,《越南華僑史話》台北:黎明文化事業股份有限公司,1975。
張世豪,《越南胡志明市華人文化教育簡介》胡志明市:自編,1994。
張志江,《活水南流》香港:宣道會,2006。
陳祖耀,《西貢往事知多少》台北:黎明文化事業股份有限公司,2006。
陳慶利,《回首來時路》不詳:不詳,不詳。
黃翔瑜,《留越軍民訪談錄(一)》新店:國史館,2007。
楊建成,《華僑之研究》台北:中華學術院南洋研究所,1984。
楊政男、徐清明、龔萬灶、宋聰正編,《客語字音詞典》台北:台灣書店,2002,初版三刷。
廖 源,《春風秋雨》不詳:天美設計印刷公司承印,2006。
趙 惠,《金邊城亡記》台北:富賽特彩色數位印刷股份有限公司承印,2003。
劉佐泉,《太平天國與客家》開封:河南大學,2005。
劉鎮發,《香港原居民客語----一個消失中的聲音》香港:香港中國語文協會,2004。
潘 安,《越南南部華人文化考究》胡志明市:文化新聞出版社,2006。
羅英祥,《飄洋過海的「客家人」》開封:河南大學,2003。
羅肇錦,《台灣客家族群史【語言篇】》南投:臺灣省文獻委員會,2000。
華僑協會總會華僑大辭典編輯委員會,《華僑大辭典》,(臺北市:華僑協會總會,2000年5月),頁400。
Hội Quân Cán Chính Hải-Ninh, “Người Nùng & Khu Tự-Trị Hải-Ninh Việt Nam”,Los Angeles: Hội Quân Cán Chính Hải-Ninh, 2007。
Khoa Học Xã Hội Hà Nội,“Từ Điển Trung-Việt”,Hà Nội:Nhà Xuất Bản Khoa Học Xã Hội Hà Nội, 1922。
Mạc Đường, “Xã Hổi Người Hoa ở TP. Hồ Chí Minh Sau Năm 1975”,TP. Hồ Chí Minh:Nhà Xuất Bản Khoa Học Xã Hôi, 1994。
Ngô Văn Lệ, Nguyễn Duy Bính “Người Hoa ơ Nam Bộ”,TP. Hồ Chí Minh:Nhà Xuất Bản Đại Học Quốc Gia TP Hồ Chí Minh, TP. Hồ Chí Minh, 2005。
Nguyễn Văn Huy, Nguyễn Quý Thao, Lê Duy Đại, Vù Xu ân Thảo:“Đại Gia Định
Các Dân Tộc ơ Việt Nam”,Hà Nội:Nhà Xuất Bản Gíao Dục Hà Nội, 2006
二、論文
卜國志,〈憶海防華僑中學〉,《八桂僑史》,1998年第2期,頁12-14。
于向東,〈冷戰后越南對華政策的調整〉《當代亞太》,2005年第4期,頁60-64。
于向東,〈河內歷史上的唐人街〉,《東南亞縱橫》,2004年第7期,頁52-56。
王光榮,〈中越兩國人民文化交融歷史思索〉,《廣西右江民族師專學報》,2002年第15卷第4期,頁10-14。
古 俠,〈鵝貢客幫中華理事會〉,《越南崇正總會》,西貢:崇正總會第四屆編輯委員會,1958,頁145-146。
古鴻廷:〈從南向政策看當代華商網絡的發展〉《海外華人與經濟歷史發展》,不詳。
向大有,〈儂族考〉,《廣西客家研究綜論》,2005,頁342-351。
何 鴻,〈河內華埠話今昔〉,《八桂僑刊》,2004年第1期,頁52。
吳望堯,〈陷共地區華僑的心聲〉,《越南淪亡瑣記》。台北:中華日報社,1979年,頁201-207。
吳寶承,〈海防華僑中學沿革〉,《海防中學立校特刊》,不詳,頁1-3。
李 耳,〈茶榮崇正學校沿革使〉,《越南崇正總會》,西貢:崇正總會第四屆編輯委員會,1958,頁147。
李 海,〈越南探親見聞〉,《文史春秋(異國見聞)》,1995年第3期,頁34-38。
李未醉、余羅玉,〈略論古代中越文學作品交流及其影響〉,《鞍山師範學院學報(文學)》,2004年第6卷第3期,頁61-64。
李慶新,〈海上明朝-鄚氏河仙政權的中華特色〉《學術月刊》,卷40月號10,2008年10月,頁133-138。
沈湘渠,〈越南一週散記〉,《廣東藝術》1996年,頁38。
阮孟強、阮明玉著,陳金雲、黃漢寶譯,〈越南堅江省迪石市的華人經濟〉,《八桂僑刊(僑史研究)》,2004年第2期,頁46-49。
林 洋,《會安港的興衰及其歷史地位》,鄭州大學碩士學位論文,2001。
林明江,〈古城親情-訪問越南會安等地雜記〉,《海內與海外(域外見聞)》,2001年第14卷第1期,頁23-27。
邱文福,〈越南:華僑華人政策調整及其影響〉,《東南亞研究》,1995年第1期,頁49-51。
范宏貴,〈中越兩國跨境民族概述〉,《民族研究》,1996年第6期,頁14-21。
范宏貴,〈現代越語中的古漢語借詞〉,《東南亞縱橫》,1998年第4期,頁13-16。
范宏貴,〈越南民族的識別與實踐〉,《世界民族》,1997年第2期,頁72-77。
凌 冰,〈河內情重〉《八桂僑刊(桑梓情愫)》,2005年第1期,頁33-37。
凌火金,〈廣西客家人〉,《廣西地方志》,1988年第5期,頁42-48。
徐芳亞,〈17-19世紀華人鄚氏家族對越南河仙地區的開發〉《蘭臺世界(名人檔案)》,2009年第11期,頁41-42。
馬 達,〈論漢字在越南的傳播及其影響〉《河南社會科學》,2008年5月第16卷第3期,頁313-133。
張 俞,〈越南見聞-今天胡志明市的華人〉,《四海采風》,1994第2期,頁40-42。
張山民,〈西堤歷任幫長簡介(並附錄幫制沿革史)〉,《越南崇正總會》,西貢:崇正總會第四屆編輯委員會,1958,頁103-106。
張山民,〈舊邑群賓會館沿革史〉,《越南崇正總會》,1958,西貢:崇正總會第四屆編輯委員會,頁138。
張吉人,〈西題客幫群旅社沿革史〉,《越南崇正總會》,1958,西貢:崇正總會第四屆編輯委員會,頁138。
梁心俞,《印尼西加地區海陸客語接觸研究》,輔仁大學語言學研究所碩士論文,2007。
梁茂華,〈越南華僑華人碾米業和谷米貿易興衰探析〉《東南亞縱橫》,2009年第5期,頁77-80。
陳 善,〈追憶母校-越南河內中華中學〉《八桂僑刊(史海鈎沉)》,2004年第5期,頁56-59。
陳玉麟,〈森蕉崇正學校籌建經過〉,《越南崇正總會》,1958,西貢:崇正總會第四屆編輯委員會,頁133。
陳振倫,〈崇校史略〉,《越南崇正總會》,1958,西貢:崇正總會第四屆編輯委員會,頁120-121。
陳遠東,〈崇正醫院史略〉,《越南崇正總會》,1958,西貢:崇正總會第四屆編輯委員會,頁117-118。
陳曉錦,〈越南胡志明市華人社區的語言環境與華人的語碼轉換〉,收入《第八屆國際客方言學術研討會會前論文集》。桃園:中央大學,2008.11.22~2,頁285-289。
陳曉錦,〈越南胡志明市華人社區的語言環境與華人的語碼轉換〉,收入《語言微觀分布國際研討會》,中央研究院語言學研究所台灣語言學學會,2007.9.28~29,141-152頁。
閆彩琴,《17世紀中期至19世紀初越南華商研究-1640~1802》,廈門大學博士學位論文,2007。
曾 林,〈邊和省的輪廓〉,《越南崇正總會》,1958,西貢:崇正總會第四屆編輯委員會,頁143-144。
曾廣嗣,〈土龍木客僑素描〉,《越南崇正總會》,1958,西貢:崇正總會第四屆編輯委員會,頁142。
舒雅麗、阮福祿,〈略論雙音節漢越詞與漢語雙音節詞的異同〉,《漢語學習》,2003年第6期,頁42-50。
《越南會安華僑抗日與十三烈士紀念畫冊》策劃小組,《越南會安華僑抗日與十三烈士紀念畫冊》,北京:天順鴻彩印有限公司,2005。
黃世棉,〈冷戰及南北對峙時期越南的對華政策演變探討-以其國內的華僑華人為視角〉《傳承》,2009年第5期,頁102-13。
黃仲才,〈旅越紫金同鄉會史略〉,《越南崇正總會》,1958,西貢:崇正總會第四屆編輯委員會,頁151。
黃振岳,〈旅越興寧同鄉會史略〉,《越南崇正總會》,1958,西貢:崇正總會第四屆編輯委員會,頁151。
黃瑾瑜,〈難民緣-難民結緣卅年〉,《自由僑聲》,2009,頁63-65。
楊哲民,〈本會會史〉,《越南崇正總會》,1958頁73-97。
楊聰榮,〈以兩個越南客家家族談越南華人的記憶與遺忘〉,東南亞研究研討會,暨南大學東南亞研究所,2006.4.28。
廖致苡,〈他們叫Ngai Ngai〉,《中央大學客家學院電子報》,2007年第60期。
劉官清,〈群旅社動態〉,《越南崇正總會》,1958,西貢:崇正總會第四屆編輯委員會,頁140。
劉衛萍,〈孫中山與越南華僑〉,《貴州教育學院學報-社會科學版》,1995年第3期,45-50。
劉鎮發,〈香港的客方言地名〉,《香港客粵方言比較研究》,2001,頁16-24。
劉鎮發,〈香港的客家人和客家話〉,《香港客粵方言比較研究》,2001,頁1-15。
劉麗川,〈越南胡志明市華人五大幫歷史與會館文化〉,《漢字傳播與中越文化交流》。北京:國際文化出版社,2004,頁202-382。
鄭金田,〈崇正體育會史〉,《越南崇正總會》,西貢:崇正總會第四屆編輯委員會,1958,頁134。
蕭新煌、張維安、范振乾、林開忠、李美賢、張翰璧,〈東南亞的客家會館:歷史與功能的探討〉,《亞太研究論壇》,2005年第28期,頁185-219。
戴可來、于向東,〈蔡廷蘭《海南雜著》中所記越南華僑華人〉,《華僑華人歷史研究》1997年第1期,頁40-50。
顏 星、張卓梅,〈越南華人歷史與貢獻〉,《文山師範高等專科學校學報》,卷14期1,2002年5月,頁43-46。
鄺少真,〈回首來時路-當年越生華僑堅持做中國人〉《中華民國越南歸僑協會第七屆會務特刊》,2007年,頁55-66。
譚志詞,〈越南河內歷史上的關公廟與華僑華人〉《南洋問題研究》,2005年第2期,頁44-94。
譚志詞,〈越南會安"唐人街"與關公廟〉《八桂僑刊》,2005年12月第5期,頁44-47。
饒任坤,〈劉永福〉,《廣西客家研究綜論》,2005,頁314-318。
Douglas P. Murray:‘Chinese Education in South-East Aisa’,“The China Quarterly ”
No.20,(Oct-Dec,1964)
E. S. Ungar:‘The Struggle Over the Chinese Community in Vietnam 1946-1986’
Pacific Affair, Vol.60, No.4 (Winter, 1987-1988), pp596-614。
Phạm Đăng Hiến:“Lược Về Người Hoa ở Huyện Lục Ngạn Tỉnh Bắc Giang”(Báo
cáo điền đã tháng 12.2000),Hà Nội, 2001。
Sỳ Tuấn Hàn:“Tìm Hiểu Người Hoa ở Định Quán” TP. Hồ ChíMinh, Trường Đại
Học Mở Bán Công TP Hồ Chí Minh, Khoa Đông Nam Á Học, 2000。
指導教授 羅肇錦、楊聰榮
(Seo-Gim Lo、Tsung-Rong Yang)
審核日期 2010-1-28
推文 facebook   plurk   twitter   funp   google   live   udn   HD   myshare   reddit   netvibes   friend   youpush   delicious   baidu   
網路書籤 Google bookmarks   del.icio.us   hemidemi   myshare   

若有論文相關問題,請聯絡國立中央大學圖書館推廣服務組 TEL:(03)422-7151轉57407,或E-mail聯絡  - 隱私權政策聲明