||Bahns, J. (1993). Lexical collocations: A contrastive view. ELT Journal, 47(1), 56-63.|
Barker, G., Reynolds, B.L., Lao, A. C-C., & Wu, F. (2008). Learning Efficiencies Using Multi-Agent Based Game Simulations. Proc. of 2008 International Conference on Computers in Education (pp. 737-741). Jhongli: Asia-Pacific Society for Computers in Education.
Benson, M. (1989). The structure of the collocational dictionary. International Journal of Lexicography, 2(1), 1-14.
Benson, M., Benson, E., & Ilson, R. (1986). The BBI combinatory dictionary of English: A guide to word combinations. John Benjamins Publishing Co.
Biskup, D. (1992). LI influence on learners' renderings of English collocations: A Polish/German empirical study. In P. J. L. Arnaud, & H. Bejoint (Eds.), Vocabulary and applied linguistics (pp. 85-93). Macmillan Academic & Professional Ltd.: Hundmills, Basingstoke, Hampshine.
Bonk, W. J. (2001). Testing ESL learners’ knowledge of collocations. In T. Hudson, & J. D. Brown (Eds.), A focus on language test development: Expanding the language proficiency construct across a variety of tests (pp. 113-142) Univ of Hawaii Pr.
Braun, S. (2007). Integrating corpus work into secondary education: From data-driven learning to needs-driven corpora. ReCALL, 19 (3), 307-328.
Calzolari, N., Fillmore, C., Grishman, R., Ide, N., Lenci, A., MacLeod, C., Zampolli, A., (2002). Towards best practice for multiword expressions in computational lexicons. In: Proceedings of the 3rd International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2002), Las Palmas, Canary Islands, 1934-1940.
Chan, T., & Liou, H. C. (2005). Effects of Web-based concordancing instruction on EFL students’ learning of Verb–Noun collocations. Computer Assisted Language Learning, 18(3), 231-251.
Chapelle, C. A. (1994). CALL activities: Are they all the same? System, 22(1), 33-45.
Chapelle, C. A. (2000). Is network-based learning CALL? In M. Warschauer, & R. Kern (Eds.), Network-based language teaching: Concepts and practice. (pp. 204-228). Cambridge University Press.
Clancey, W. J. (1997). Situated cognition: on human knowledge and computer representation. Cambridge University Press.
Cobb, T. (1997). Is there any measurable learning from hands-on Concordancing? System, 25(3), 301-315.
Collins, A., Brown, J. S., & Newman, S. E. (1989). Cognitive apprenticeship: Teaching the crafts of reading, writing, and mathematics. In Robert Glaser, & Lauren B. Resnick (Eds.), Knowing, learning, and instruction: Essays in honor of robert glaser (pp. 453-494)
Cowie, A. P. (1981). The treatment of collocations and idioms in learners' dictionaries. Applied Linguistics, 2(3), 223-235.
Crook, C. (1994). Computers and the collaborative experience of learning. Routledge.
Csikszentmihalyi, M. (1990). Flow: The psychology of optimal experience.New York: Harper Perennial.
Davis, E. A., & Miyake, N. (2004). Explorations of scaffolding in complex classroom systems. Scaffolding: A Special Issue of the Journal of the Learning Sciences, 13(3), 265-272.
Dillenbourg, P. (2002). Over-scripting CSCL: The risks of blending collaborative learning with instructional design. In P. A. Kirschner (Ed). Three worlds of CSCL. Can we support CSCL (pp. 61-91). Heerlen, Open Universiteit Nederland.
Donato, R. (1994). Collective scaffolding in second language learning. In J. P. Lantolf, & G. Appel (Eds.), Vygotskian approaches to second language research (pp. 33-56). New Jersey: Ablex Publishing Company.
Duff, P. (2008). Case study research in applied linguistics. Lawrence Erlbaum Assoc Inc.
Fan, M. (2009). An exploratory study of collocational use by ESL students–A task based approach. System, 37(1), 110-123.
Firth, J. R. (1957). Papers in linguistics, 1934-1951. Oxford University Press.
Hakuta, K. (1974). Prefabricated patterns and the emergence of structure in second language acquisition. Language Learning, 24(2), 287-298.
Hawkins, E. W. (1999). Foreign language study and language awareness. Language Awareness, 8 (3&4), p. 124-142.
Hsieh-Yee, I. (2001). Research on Web search behavior. Library & Information Science Research, 23(2), 167-185.
Hsu, J. T. (2010). The effects of collocation instruction on the reading comprehension and vocabulary learning of Taiwanese college English majors. The Asian EFL Journal Quarterly, 12(1), 47-87.
Huang, L. S. (2001). Knowledge of English collocations: An analysis of Taiwanese EFL learners. Texas Papers in Foreign Language Education: Selected Proceedings from the Texas Foreign Language Education Conference 2001, 6(1) 113-129.
Huckin, T., & Coady, J. (1999). Incidental vocabulary acquisition in a second language. Studies in Second Language Acquisition, 21, p. 181-193.
Hulstijn, I. H., & Laufer, B. (2001). Some empirical evidence for the involvement load hypothesis in vocabulary acquisition. Language Learning, 51(3), 539-558.
Hulstijn, J. H. (1989). Implicit and incidental second language learning: Experiments in the processing of natural and partly artificial input. In H.W. Dechert & M. Raupach (Ed.), Interlingual process (pp. 49-73). Tubingen, Germany: Gunter Narr Verlag.
Hulstijn, J. H., Hollander, M., & Greidanus, T. (1996). Incidental vocabulary learning by advanced foreign language students: The influence of marginal glosses, dictionary use, and reoccurrence of unknown words. The Modern Language Journal, 80(3), 327-339.
Hyland, K. (2008). As can be seen: Lexical bundles and disciplinary variation. English for Specific Purposes, 27(1), 4-21.
Jacobs, J. K., Kawanaka, T., & Stigler, J. W. (1999). Integrating qualitative and quantitative approaches to the analysis of video data on classroom teaching. International Journal of Educational Research, 31(8), 717-724.
Jeng, Y., Wang, K., & Huang, Y. (2009). Retrieving video features for language acquisition. Expert Systems with Applications, 36(3), 5673-5683.
Johns, T. (1991). Should you be persuaded: Two samples of data-driven learning materials. English Language Research Journal, 4, 1-13.
Kennedy, G. D. (1990). Collocations: Where grammar and vocabulary teaching meet. In S. Anivan (Ed.), Language teaching methodology for the nineties (pp. 215-232). Singapore: SEAMEO Regional Language Centre.
Knowles, M. S. (1970). The modern practice of adult education. Association Press New York.
Kohonen, V. (1992). Experiential language learning: Second language learning as cooperative learner education. In D. Nunan (Ed.), Collaborative language learning and teaching. (pp. 14-39). Cambridge Universiry Press: USA.
Koosha, M., & Jafarpour, A. (2006). Data-driven learning and teaching collocation of prepositions: the case of Iranian EFL adult learners. Asian EFL Journal Quarterly, 8(4), 192-209.
Krashen, S. (1989). We Acquire Vocabulary and Spelling by Reading: Additional Evidence for the Input Hypothesis. Modern Language Journal, 73(4), 440-464.
Landauer, T. K., & Dumais, S. T. (1997). A solution to Plato’s problem: The latent semantic analysis theory of acquisition, induction, and representation of knowledge. Psychological Review, 104(2), 211-240.
Laufer, B., & Hulstijn, J. (2001). Incidental vocabulary acquisition in a second language: The construct of task-induced involvement. Applied Linguistics, 22(1), 1-26.
Leow, R. P (1997). Awareness and Foreign Language Behavior. Language Learning, 47 (3), p. 467-505.
Leow, R. P. (1998). The effects of amount and type of exposure on adult learners’ L2 developmentin SLA. Modern Language Journal, 82, 49–68.
Leow, R. P. (2000). A study of the role of awareness in foreign language behavior. Studies in Second Language Acquisition, 22(04), 557-584.
Levy, M., & Stockwell, G. (2006). CALL dimensions: Options and issues in computer-assisted language learning. Lawrence Erlbaum.
Littlewood, W. (1996). “Autonomy”: An anatomy and a framework. System, 24(4), 427-435.
Liu, L. E. (2002). A corpus-based lexical semantic investigation of verb-noun miscollocations in Taiwan learners’ English. Unpublished Unpublished master’s thesis, Tamkang University, Taipei.
Mackey (2006). Feedback, Noticing and Instructed Second Language Learning. Applied Linguistics, 27(3), 405-430.
Mackey, A. (1999). Input, interaction, and second language development: An empirical study of question formation in ESL. Studies in Second Language Acquisition, 21, 557–87.
Marshall, C. (1985). Appropriate criteria of trustworthiness and goodness for qualitative research on education organizations. Quality and Quantity, 19(4), 353-373.
Marshall, C., & Rossman, G. B. (2006). Designing qualitative research. Sage Publications, Inc.
Moon, R. (1997). Vocabulary connections: multi-word items in English. In N. Schmitt & M. McCarthy (Eds.), Vocabulary: Description, Acquisition and Pedagogy (pp. 40-63). Cambridge: Cambridge University Press.
Mudraya, O. (2006). Engineering English: A lexical frequency instructional model. English for Specific Purposes, 25(2), 235-256.
Nabei, T., & Swain, M. (2002). Learner awareness of recasts in classroom interaction: A case study of an adult EFL student's second language learning. Language Awareness, 11(1), 43-62.
Nation, I. S. P. (2001). Learning vocabulary in another language. Cambridge Univ Pr.
Nation, P. & Waring, R. (1997). Vocabulary size, text coverage and word lists. In Schmitt, N. and M. McCarthy (Eds.): Vocabulary: Description, Acquisition and Pedagogy (pp. 6-19). Cambridge: Cambridge University Press.
Nattinger, J. R., & DeCarrico, J. S. (1992). Lexical Phrases and Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
Nesselhauf, N. (2003). The use of collocations by advanced learners of English and some implications for teaching. Applied Linguistics, 24(2), 223-242.
Nunan, D. (1992). Research methods in language learning. Cambridge University Press.
O’Dowd, R. (2003). Understanding the “other side”: Intercultural learning in a Spanish-English E-mail exchange. Language, Learning & Technology, 7(2), 118-144.
Papert, S. (1980). Computer-based microworlds as incubators for powerful ideas. In R. Taylor, & N. Chonacky (Eds.), The computer in the school: Tutor, tool, tutee. (pp. 203-210)
Patrikis, P.C. (1997). The evolution of computer technology in foreign language teaching and learning. In R. Debski, J. Gassin & M. Smith (Eds.), Language learning through social computing. (pp 159-178). Parkville, Victoria: ALAA and the Horwood Language Centre.
Pawley, A., & Syder, F. (1983). Two puzzles for linguistic theory: Nativelike selection and nativelike fluency. In J. C. Richards and R. W. Schmidt (Ed.), Language and communication (pp. 191-225). London: Longman.
Pea, R. D. (2004). The social and technological dimensions of scaffolding and related theoretical concepts for learning, education, and human activity. Scaffolding: A Special Issue of the Journal of the Learning Sciences, 13(3), 423-451.
Peachey, N. (2005) Concordancers in ELT. In: British Council teaching English. Retrieved May 26, 2011, from the World Wide Web: http://www.teachingenglish.org.uk/think/articles/concordancers-elt.
Pigada, M., & Schmitt, N. (2006). Vocabulary acquisition from extensive reading: A case study. Reading in a Foreign Language, 18(1). Retrieved May 26, 2011, from the World Wide Web: http://www.nflrc.hawaii.edu/rfl.
Ramsden, P. (1984). The context of learning. In F. Marton, D. J. Hounsell, & N. J. Entwistle (Eds.), The experience of learning. Edinburgh: Scottish Academic Press.
Reiser, B. J. (2004). Scaffolding complex learning: The mechanisms of structuring and problematizing student work. Journal of the Learning Sciences, 13(3), 273.
Rieh, H. Y., & Rieh, S. Y. (2005). Web searching across languages: Preference and behavior of bilingual academic users in Korea. Library & Information Science Research, 27(2), 249-263.
Robinson, P. (1995). Attention, memory, and the “noticing” hypothesis. Language Learning, 45(2), 283-331.
Rott, S. (2005). Processing glosses: A qualitative exploration of how form-meaning connections are established and strengthened. Reading in a Foreign Language, 17(2). Retrieved May 26, 2011, from the World Wide Web: http://www.nflrc.hawaii.edu/RFL/October2005/rott/rott.html
Schauer, G. S. (2006). Pragmatic Awareness in ESL and EFLContexts: Contrast and Development. Language Learning, 56(2), 269–318.
Schmidt, R, & Frota, S. (1986). Developing basic conversational ability in a second language: A case study of an adult learner of Portuguese. In R R. Day (Ed.), Talking to learn: Conversation in second language acquisition (pp. 237-322). Rowley, MA: Newbury House.
Schmidt, R. W. (1990). The role of consciousness in second language learning. Applied Linguistics, 11(2), 129-158.
Schmidt, R. W. (1994). Deconstructing consciousness In search of useful definitions for Applied Linguistics. AILA Review, 11, 11-26.
Schouten-van Parreren, C. (1989). Vocabulary learning through reading: Which conditions should be met when presenting words in texts? AILA Review, 6, 75-85.
Shimohata, S., Sugio, T., & Nagata, J. (1997). Retrieving collocations by co-occurrences and word order constraints. Proceedings of the 35th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and Eighth Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, 476-481.
Sinclair, J. (1991). Corpus concordance collocation. (1st ed.). Oxford: Oxford University Press.
Smadja, F. (1993). Retrieving Collocations from Text: Xtract. Computational linguistics, 19(1), 143-177.
Smith, M. S. (1993). Input enhancement in instructed SLA. Studies in Second Language Acquisition, 15, 165-179.
Snow, M. A., Met, M., & Genesee, F. (1989). A conceptual framework for the integration of language and content in Second/Foreign language instruction. TESOL Quarterly, 23(2), 201-217.
Strauss, A., & Corbin, J. (1990). Basics of qualitative research: Grounded theory procedures and techniques. Newbury Park, CA: Sage.
Su, C. S. (2006). The teaching of lexical collocations and its effects on the quality of essays and knowledge of collocations among students of program persediaan Ijazah Sarjana Muda Pendidikan of Institut Perguruan Batu Lintang, Kuching. Masters thesis, Universiti Teknologi Malaysia, Faculty of Education.
Swain, M., Brooks, L., & Tocalli-Beller, A. (2002). Peer-peer dialogue as a means of second language learning. Annual Review of Applied Linguistics, 22, 171-185.
Takahashi, S. (2005). Pragmalinguistic awareness: Is it related to motivation and proficiency? Applied Linguistics, 26(1), 90-120.
Todd, R. W. (2001). Induction from self-selected concordances and self-correction. System, 29, 91-102.
Tomlin, R. S., & Villa, V. (1994). Attention in cognitive science and second language acquisition. Studies in Second Language Acquisition, 16(2), 183-203.
Truscott, J. (1998). Noticing in second language acquisition: A critical review. Second Language Research, 14(2), 103-135.
van Lier, L. (1998). The relationship between consciousness, interaction and language learning. Language Awareness, 7 (2&3), 128-145.
Velmans, M. (1991). Is human information processing conscious? Behavioural and Brain Sciences, 14(4), 651-726.
Vygotsky, L. S. (1978). Mind and society: The development of higher mental processes Cambridge, MA: Harvard University Press.
Warschauer, M. (2000a). Network-based language teaching: Concepts and practice Cambridge University press.
Warschauer, M. (2000b). On-line learning in second language classrooms. In M. Warschauer, & R. Kern (Eds.), Network-based language teaching: Concepts and practice. (pp. 41-58). Cambridge University Press.
Webb, S., & Kagimoto, E. (2009). The effects of vocabulary learning on collocation and meaning. TESOL Quarterly, 43(1), 55-77.
Weinert, R. (1995). The role of formulaic language in second language acquisition: A review. Applied Linguistics, 16(2), 180-205.
Weiskrantz, L. (1990). Blindsight: A case study and implications. Oxford University Press, USA.
Wible, D. (2008). Multiword expressions and the digital turn. In Fanny Meunier, & Sylviane Granger (Eds.), Phraseology in foreign language learning and teaching (pp. 163-181). John Benjamins Publishing Co.
Wible, D., Kuo, C. H., & Tsao, N. H. (2004). Contextualizing language learning in the digital wild: Tools and a framework. In Proceedings of IEEE international conference on advanced learning technologies (ICALT2004), Joensuu, Finland.
Wood, D., Bruner, J. S., & Ross, G. (1976). The role of tutoring in problem solving. Journal of Child Psychology and Psychiatry, 17(2), 89-100.
Wray, A., & Perkins, M. R. (2000). The functions of formulaic language: An integrated model. Language & Communication, 20(1), 1-28.
Wu, S., Witten, I. H., & Franken, M. (2010). Utilizing lexical data from a Web-derived corpus to expand productive collocation knowledge. ReCALL, 22(1), 83-102.
Ying, Y., & Hendricks, A. (2004). Collocation awareness in the writing process. Reflections of English Language Teaching, 3, 51-78.