博碩士論文 977306022 詳細資訊




以作者查詢圖書館館藏 以作者查詢臺灣博碩士 以作者查詢全國書目 勘誤回報 、線上人數:6 、訪客IP:44.210.99.209
姓名 李泉祿(chyuan-luh lee)  查詢紙本館藏   畢業系所 客家研究碩士在職專班
論文名稱 武平中山鎮客家話研究
(The Study of Hakka Language in Wu-Ping Chung-San Town)
相關論文
★ 臺灣客家語四字詞研究★ 六堆地名與客家發展
★ 臺灣客家與原住民民間故事之動物變形比較研究★ 客家動物諺語之文化意涵研究
★ 在臺客籍「印尼」與「大陸」配偶之 客家認同比較研究★ 海陸客語語氣詞研究
★ 新竹「饒平」與「海陸」客話音韻比較研究★ 高樹大路關與內埔客家話比較研究
★ 印尼山口洋客家話研究★ 客家話體標記的研究
★ 臺灣客家話時間副詞研究★ 客家話程度副詞:詞彙、語法和語用特點研究
★ 台灣客家童謠以<月光光>起興作品研究★ 花蓮地區客語阿美語接觸研究
★ 幼稚園客語音韻覺識教學活動之行動研究★ 永定新舊移民之客家話比較-以楊梅鎮秀才窩與蘆竹鄉羊稠村為例
檔案 [Endnote RIS 格式]    [Bibtex 格式]    [相關文章]   [文章引用]   [完整記錄]   [館藏目錄]   [檢視]  [下載]
  1. 本電子論文使用權限為同意立即開放。
  2. 已達開放權限電子全文僅授權使用者為學術研究之目的,進行個人非營利性質之檢索、閱讀、列印。
  3. 請遵守中華民國著作權法之相關規定,切勿任意重製、散佈、改作、轉貼、播送,以免觸法。

摘要(中) 摘 要
本文研究的方言點中山鎮位於福建省西部靠近武夷山南端,屬龍巖市武平縣所轄,在古代中山鎮為武平城所在,居住有百餘家姓氏的居民,為大陸地區絕無僅有,究其緣由百姓鎮始於客家人南遷和武平城所的設立有關,南遷的客家人,紛紛聚居於此地,因此被稱為百姓鎮,當地居民所使用的語言稱為武平話(當地稱土話)即客家話,本文旨在研究中山鎮客家話的語音演變現象。
本文探討的內容第一章主要說明研究的動機與目的以及中山鎮的歷史沿革與其語言概況,從事研究所參考的歷史文獻。第二章研究經過深入實地調查當地語言後,來觀察其聲母、韻母、聲調、連續變調及文白異讀的語音現象。第三章探討中山鎮客家話目前的語音演變現象與中古擬音做比較分析,研究其中四十個聲母,十六攝韻母及平、上、去、入四個聲調現在的演變現象。第四章發現中山鎮客家話的語音特點,研究其聲母部分濁音聲母清化的讀音演變為全濁與次清合流現象,在中古的心、生、書母字讀為塞擦音的特色,又在中古的從、崇、船母字讀為擦音的特色,其次濁聲母疑、泥母字的特殊讀音,與精組和見組字顎化之先後發生現象,另有章組聲母合口三等之書、禪母字的特殊讀音及來母字與曉、匣母字讀音的演變。韻母部分研究其中遇、蟹、止三攝的舌尖元音「?」演變合流現象,及在一、二等元音的對比現象,輔音韻尾合流為「?」與「?」及咸、山攝等韻母之演變,聲調部分有部分陰、陽入合併,次濁平歸陰平,次濁入歸陰入及上聲歸類的演變等現象,第五章探討其詞彙特徵與其他客家話的比較,另針對語法的助詞、副詞、語氣詞、動詞及句式研究其特色,第六章結論透過研究比較中山鎮客家話的音韻、詞彙、語法有存古,也有創新演變。
摘要(英) ABSTRACT
The location of this dialect study is at Chung-San Town which is in Fujian Provience near the south of Wu-Yi Mountains and in charged by Wu-Ping county of Wu-Yen City. In the ancient periods, Chung-San Town was Wu-Ping city and very rarely gathered over one hundred families with their different last names because of Hakka people moving south into the walled city, Wu-Ping, which is called the town lived one hundred families of different last names. The local resident spoke Wu-Ping dialect that is Hakka. The main purpose of this study is focus on pronunciation transient phenomenon of Wu-Ping Hakka.
In first chapter, this study expalined the motivation and purpose and states the history and language concept in Chung-San Town, including related historical reference. After deepgoing invertsgation of local language, pronunciation phenomenon of consonant sounds, vowel sounds, tones, continuous changing tones and different pronunciation were observed in second chapter. In the third chapter, the comparison between present pronunciation transient phenomenon and ancient times reconstruction of Hakka in Chung-San Town, including forty consonant sounds, sixteen vowel sounds, foour ping zit tones, and their transitions were shown. Then, the forth chapter discussed the characteristics of pronunciation among consonant sounds, vowel sounds, ping zit tones, and their transitions. Finally, the study of vocabulary characteristics and the comparison among other Hakka were demostrated. In sixth chapter, the briefing statement concluded the result.
關鍵字(中) ★ 中山鎮
★ 客家話
★ 語音
★ 音韻
★ 詞彙
關鍵字(英) ★ Chung-San Town
★ Hakka Language
★ pronunciation
★ phonology
★ and vocabulary
論文目次 目 次
目次‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥.iv
圖目次‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥.vi
表目次‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥.vi
第一章緒論‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥1
第一節研究動機與目的‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥1
第二節歷史背景與語言概況‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥2
第三節文獻探討‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥4
第四節研究方法與發音人簡介‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥9
第二章武平中山鎮客家話語音系統 ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥13
第一節聲母部分‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥.13
第二節韻母部分‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥.15
第三節聲調部分‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥.18
第四節連續變調‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥.19
第五節文白異讀‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥.21
中山鎮客家話同音字表‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥.24
第三章武平中山鎮客家話與中古音的比較 ‥‥‥‥‥‥‥58
第一節聲母部分‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥58
第二節韻母部分‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥70
第三節聲調部分‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥85
第四章武平中山鎮客家話的語音特點‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥87
第一節聲母部分‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥87
第二節韻母部分‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥97
第三節聲調部分‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥100
第五章武平中山鎮客家話的詞彙及語法‥‥‥‥‥‥‥‥‥104
第一節武平中山鎮客家話的詞彙特徵‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥104
第二節武平中山鎮客家話的語法特色‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥117
第六章結論‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥122
參考文獻‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥124
附錄 一、分類詞彙表‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥.128
附錄 二、武平山歌‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥.199
參考文獻 參考文獻
一、中文部分
(一)專書
丁邦新 1998《丁邦新語言學論文集》,北京:商務印書館。
王力 1985《漢語語音史》,北京:中國社會出版社。
王福堂 1999《漢語方言語音的演變與層次》,北京:語文出版社。
古國順等著 2005《臺灣客語概論》,臺北市:五南書局。
李如龍 1998《粵西客家方言調查報告》,廣州:暨南大學出版社。
李如龍、張雙慶 1992《客贛方言調查報告》,廈門:廈門大學出版社。
何大安 1987《聲韻學中的觀念和方法》,臺北市:大安出版社。
辛世彪 2004《東南方言聲調比較研究》,上海:上海教育出版社。
林清書 2004《武平方言研究》,福州:海峽文藝出版社。
胡安順 2001《音韻學通論》,北京:中華書局。
武平縣地方志 2007《武平縣志》,方志出版社。
徐通鏘 1991《歷史語言學》,北京:商務印書館。
曹逢甫、蔡美慧 1995《臺灣客家語論文集》,臺北:文鶴出版社。
溫昌衍 2006《客家方言》,廣州:華南理工大學出版社。
張惠英 2000《漢語方言代詞研究》,北京:語文出版社。
張光宇 1996《閩客方言史稿》,臺北市:南天書局。
陳保亞 1999《20世紀中國語言學方法論》,濟南:山東教育出版社。
喬本萬太郎 1978《語言地理類型學》余志鴻譯,北京:北大出版社。
董同龢 1985《漢語音韻學》,臺北市:文史哲出版社。
詹伯慧 2001《漢語方言及方言調查》,武漢:湖北教育出版社。
詹伯慧等著 2002《漢語方言及方言調查》,武漢:湖北教育出版社。
錢曾怡 2002《漢語方言研究的方法與實踐》,北京:商務印書館。
謝留文 2003《客家方言語音研究》,中國社會科學出版社。
藍小玲 1999《閩西客家方言》,廈門:廈門大學出版社。
羅香林 1933《客家研究導論》,石山書室。
羅美珍、鄧曉華 1997《客家方言》,福建:福建教育出版社。
羅肇錦 1985《客語語法》,臺北市:學生書局。
2000《客家族群史-語言篇》,臺灣省文獻委員會。
羅常培 2003《語言與文化》,北京:北京出版社。
鐘榮富 2004《臺灣客語語音導論》,臺北市:五南書局。
龔萬灶 2003《 客語實用手冊》,苗栗縣:龔萬灶。
(二)單篇論文
李 榮1989〈漢語方言的分區〉,《方言》第4期,241-259。
辛世彪 2000〈客方言聲調的演變類型〉,《海南學報人文社會科學版》,第18卷1期:36-67。
李如龍 2000〈東南亞華人語言研究〉,《印尼蘇門答臘北部客家話記略》,北京語言文化大學出版社。
呂嵩雁 2005〈陸豐方言的語言演變〉,《花蓮教育大學學報》,第21期:63-90。
周日建 2002〈五華客家話的音系及其特點〉,《第四屆客家方言研討會論文集》,廣州:暨南大學出版社,188-202。
張光宇 2003〈客家話的形成〉,《清華學報》,第25卷第2期,161-180。
張屏生 2001〈臺北縣石門鄉武平腔客家話的語音變化〉,《聲韻論叢第十一輯》臺北學生書局。
范文芳1996〈竹東腔海陸客語之語音現象〉,《國立新竹師院語文學報》第3期。
徐大明 2006〈社會語言學的新發展〉,《南京社會科學》,第2期,123-129。
陳秀琪 2004〈客家話聲調的移轉現象〉《第六屆國際客方言研討會論文集》2004.12.17。
黃雪真1986〈客家話的分部與內部異同〉,《方言》第2期。
鄧曉華1996〈客家方言的詞彙特點〉,《語言研究》第2期88-94。
劉綸鑫2000〈濁上歸陰平和客贛方言〉,《第三屆客家方言研討會論文集》,韶關大學學報。
藍小玲 1997〈客方言聲調的性質〉,《廈門大學學報(哲報社)》第3期:87-92。
羅肇錦1994〈客語異讀音的來源〉,《聲韻論叢-第二輯》,臺北:學生書局。
嚴修鴻 2004〈從方言比較看客家話匣母字的歷史層次〉,《第六屆客方言研討會宣讀論文集》,廈門大學。
(三)學位論文
江敏華 2003《客贛方言關係研究》國立臺灣大學中國文學研究所博士論文。
呂嵩雁 1988《閩西客語音韻研究》國立臺灣師範大學研究所博士論文。
張雁雯 1997《臺灣四縣話構詞研究》國立臺灣大學中國文學研究所碩士論文。
邱仲森 2005《臺灣苗栗與廣東興寧客家話比較研究》國立新竹教育大學臺灣語言與語文教育研究所碩士論文。
徐貴榮 2002《臺灣桃園饒平客話研究》國立新竹師院臺灣語言與語文教育研究所碩士論文。
陳秀琪 2002《臺灣漳州客家話研究-以詔安話為代》國立新竹師院臺灣語言與語文教育研究所碩士論文。
溫昌衍 2001《客家方言特徵詞研究》暨南大學文學、漢語言文字學博士論文。
彭盛星 2004《臺灣五華(長樂)客家話研究》國立新竹師院臺灣語言與語文教育研究所碩士論文。
黃惠珍 2008《印尼山口洋客家話研究》國立中央大學客家語文研究所碩士論文。
謝留文 2002《客家方言的語音研究》中國社會科學研究院博士論文。
二、西文部分
Bloomfield﹐leonard.1993.《Language》﹐Henry Holt&Company,New York.
Maurice﹐Kuen-Shing Wong.1982.《Tone Change in Cantonese》﹐University
of Illinois at Urbana-Champaign PH.D.
Brinton﹐L.J.and E.C.Traugott.2005.《Lexicalization and language
change》﹐Cambridge University Press.
指導教授 陳秀琪、羅肇錦
(siu-ki chen、seo-gim lo)
審核日期 2010-7-23
推文 facebook   plurk   twitter   funp   google   live   udn   HD   myshare   reddit   netvibes   friend   youpush   delicious   baidu   
網路書籤 Google bookmarks   del.icio.us   hemidemi   myshare   

若有論文相關問題,請聯絡國立中央大學圖書館推廣服務組 TEL:(03)422-7151轉57407,或E-mail聯絡  - 隱私權政策聲明