博碩士論文 997306026 詳細資訊




以作者查詢圖書館館藏 以作者查詢臺灣博碩士 以作者查詢全國書目 勘誤回報 、線上人數:31 、訪客IP:13.58.109.36
姓名 劉素雲(SU-YUN LIU)  查詢紙本館藏   畢業系所 客家研究碩士在職專班
論文名稱 台灣客家三腳採茶戲劇本之研究 -以《張三郎賣茶》「十大齣」為例
(The study of Taiwan Hakka three-character tea-picking drama-"The story of Zhang San-lang selling tea" (Ten big serial) as the example)
相關論文
★ 臺灣客家與原住民民間故事之動物變形比較研究★ 印尼山口洋客家話研究
★ 臺灣客家話時間副詞研究★ 台灣客家童謠以<月光光>起興作品研究
★ 永定新舊移民之客家話比較-以楊梅鎮秀才窩與蘆竹鄉羊稠村為例★ 廣東五華客家話比較研究
★ 關西饒平客家話調查研究-以鄭屋、許屋為例★ 揭西五雲鎮客家話的音韻研究
★ 客語形象詞的文化探討★ 現職與支援教師客語教學成效之研究:以南桃園國小為例
★ 大埔、豐順客家話比較研究★ 武平中山鎮客家話研究
★ 中寮鄉客家話的語言接觸現象★ 桃園縣觀音鄉白玉村閩式客家話之研究
★ 台灣客家話量詞研究★ 臺灣海四話研究─以苗栗縣西湖鄉為例
檔案 [Endnote RIS 格式]    [Bibtex 格式]    [相關文章]   [文章引用]   [完整記錄]   [館藏目錄]   至系統瀏覽論文 (全文檔遺失)
請聯絡國立中央大學圖書館資訊系統組 TEL:(03)422-7151轉57422,或E-mail聯絡
摘要(中) 主要論述「客家三腳採茶戲」,在台灣的定位與文化意涵及文學價值,本論文以鄭榮興師重新編整的《台灣客家三腳採茶戲研究》「十大齣」為研究材料,期待客家戲得到重視,客家文化得以傳承。
第一章緒論。說明本論文之研究動機與目的,並蒐集專書、論文、影音資料,及客家三腳採茶戲相關資料等,研究方法則採用蒐集歷史文獻、內容分析法、田野調查。第二章臺灣客家三腳採茶戲的形成與發展。客家人的遷徙,學者提出不同看法,之後再遷移台灣;敘述客家三腳採茶戲起源地區,以何種形式演出,形成所歷經的過程,客家三腳採茶戲的淵源,傳入台灣的先驅,及文人的觀點,從「落地掃」到內台戲,再轉變到電台、賣藥與灌錄唱片等幾個階段,1980 年左右,開始有了改變。臺灣形成了「十大齣」,《張三郎賣茶》故事版本、戲齣、劇情不盡相同,主角的個性也有所差異。第三章台灣客家三腳採茶戲「十大齣」劇本分析。探討主要人物個性,劇中的文化意涵,如客家女性的習性、宗教信仰、客家的飲食喜好等,與棚頭的特色及文化意涵。第四章「十大齣」的文學表意修辭,包含譬喻、雙關、映襯、夸飾、設問、借代等。第五章「十大齣」的文學形式修辭,包含類疊、對偶、排比、層遞、頂針等。第六章「十大齣」的民間文學及特殊詞彙,探討劇本中客家俗語、客家師傅話、客家謎語──令仔,客語所保存的古音古字,詞義廣狹,詞義特殊,單音詞等都是研討的範疇。第七章結論,台灣客家三腳採茶戲,具有娛樂與教育意義,期待藉此探討了解,客家文化深層之底蘊,同時吸引觀眾,傳承發揚,開拓新的契機,以保存客家文化特色。
摘要(英) This thesis discusses the positioning and literary value, and the cultural significance of "Hakka three-character tea-picking drama" in Taiwan. Here picks Mr. Zheng Rong-xing’s
re-edited collection of "Taiwan Hakka three-character tea-picking drama studies" as research material, expect that Hakka drama could get more attention and Hakka culture could
be an inheritance.
The first chapter explains the motive and purpose of this thesis, the collection of books,papers, audio-visual materials, and other relevant information of Hakka three-character tea-picking drama. Here used historical documents collect method, content analysis and field investigations for the research. The second chapter is about the formation and development of Taiwan three-character tea-picking drama. For Hakka migration, scholars have proposed many different views, only after moving to Taiwan. This chapter describes the origin region of Hakka three-character tea-picking drama, the form of performances, formation process, the
origin of the Hakka three-character tea-picking drama, incoming Taiwan pioneer, and literati’spoint of view. In the period of some one hundred years, the operation of the shows had moved from “Luodisao” to indoor stage drama, then to the radio station, medicine selling and recording. Around 1980, it began to change. Taiwan formed a "Ten big serial", the version,play out and plot of the story "Zhang San-lang selling tea" is different, the leading role’spersonality also vary. Third chapter, script analysis of Taiwan Hakka three-character tea-picking drama "Ten big serial". Explore the main characters personalities, cultural implications in drama such as the Hakka women's habits, religion, Hakka food preferences and etc., and also the characteristics and cultural implications of awning head. Chapter 4, the
literary ideographic rhetoric of "Ten big serial" including metaphor, ambiguity, antithesis,exaggeration, rhetorical questions, metonymy and so on. Chapter 5, the literary form rhetoric of "Ten big serial" including class stack, duality, parallelism, tiering and anadiplosis. Chapter iv 6, the folk literature and special vocabulary of "Ten big serial", explore the Hakka saying,Hakka master word, Hakka riddles—Liang Nge in the script. The ancient sound and words in
Hakka, the senses of word, special meaning, monosyllabic words and etc. are all in this discussion too. Chapter 7, the conclusion, Taiwan Hakka three-character tea-picking drama are full with entertainment and educational value, look forward to explore and understanding the depth of Hakka culture. Hope to attract audience at the same time, carry forward the tradition, opening up a new opportunity to preserve Hakka culture.
關鍵字(中) ★ 客家
★ 三腳採茶戲
★ 《張三郎賣茶》
★ 十大齣
★ 修辭
關鍵字(英) ★ Hakka
★ three-character tea-picking drama
★ "Zhang San-lang selling tea"
★ ten big serial
★ rhetoric
論文目次 目次
中文摘要....................................................i
Abstract ................................................iii
誌謝...................................................... v
目次.....................................................vii
圖目錄....................................................ix
表目錄....................................................xi
第一章 緒論................................................ 1
第一節 研究動機與目的........................................ 1
第二節 文獻探討............................................. 2
第三節 研究材料與方法........................................ 7
第二章 臺灣客家三腳採茶戲的形成與發展......................... 11
第一節 客家三腳採茶戲的形成................................. 11
第二節 台灣客家三腳採茶戲的發展.............................. 18
第三節 臺灣形成「十大齣」................................... 27
第四節 《張三郎賣茶》的戲齣................................. 32
第五節 《張三郎賣茶》的劇情................................. 36
第三章 台灣客家三腳採茶戲「十大齣」劇本分析.................... 41
第一節 主要人物的個性....................................... 41
第二節 劇中的文化意涵....................................... 44
第三節 棚頭............................................... 69
第四章 「十大齣」的文學表意修辭.............................. 75
第一節 譬喻............................................... 75
第二節 雙關............................................... 84
第三節 映襯............................................... 92
第四節 夸飾............................................... 96
第五節 設問.............................................. 101
第六節 借代.............................................. 103
第五章 「十大齣」的文學形式修辭............................. 111
第一節 類疊.............................................. 111
第二節 對偶.............................................. 126
第三節 排比.............................................. 130
第四節 層遞.............................................. 133
第五節 頂針.............................................. 137
第六章 「十大齣」的民間文學和特殊詞彙.........................143
第一節 客家民間文學....................................... 143
第二節 客家謎語──令仔..................................... 152
第三節 客語的特殊詞彙..................................... 155
第七章 結論.............................................. 165
參考文獻................................................. 169
附錄一 「十大齣」劇本客語用字探討............................175
附錄二 田野調查.......................................... 189
附圖.................................................... 203
參考文獻 參考文獻
一、一般書目
上海藝術研究所、中國戲劇家協會上海分會 編
1981《中國戲曲曲藝詞典》,上海:上海辭書出版社。
中國大百科全書出版社編輯部 編
1983《中國大百科全書-戲曲 曲藝》,北京:中國大百科全書出版社。
伊能嘉矩 原著 臺灣省文獻委員會 譯編
1991《臺灣文化志》(中譯本)(上卷),臺中市:臺灣省文獻委員會。
呂訴上
1991《台灣電影戲劇史》,台北市:銀華出版部。
李漢飛 編
1987《中國戲曲劇種手冊》,北京:中國戲劇出版社。
沈謙
2010《修辭學》,臺北市:五南圖書。
邱慧齡
2000《茶山曲未央—臺灣客家戲》,臺北市:國立傳統藝術中心籌備處。
吳震方
1965《嶺南雜記》,收錄於王雲五主編《叢書集成簡編》,臺北市:臺灣商務印書館。
(清)屈大均
1985《廣東新語》,北京:中華書局。
畢樳 主編
2009《民間文學教程》,北京市:中央民族大學出版社。
徐進堯
1984《客家三腳採茶戲的研究》,台北:育英出版社。
徐進堯、謝一如
2002《臺灣客家三腳採茶戲與客家採茶大戲》,新竹縣竹北市:新竹縣文化局。
涂春景 輯註
2009《聽算 無窮漢》,台北市:涂春景。
陳運棟
1983《客家人》,台北市:聯亞出版社。
陳運棟
2007<源流篇 >,收錄於徐正光主編《台灣客家研究概論》,台北市:行政院客家委員會、台灣客家研究學會合作出版。
黃心穎
1998《臺灣的客家戲》,台北市:臺灣書店。
連雅堂
1985《台灣通史》,台北市:國立編譯館中華叢書編審委員會。
清•不著輯人 清光緒二十三年輯,抄本影印
1983《安平縣雜記》,台北市:成文出版社。
黃榮洛
2002《台灣客家傳統山歌詞》,新竹縣竹北市:新竹縣文化局。
黃慶萱
1986《修辭學》,臺北市:三民書局。
黃永達
2005《台灣客家俚諺語語典》,台北市:全威創意媒體。
曾先枝、鄭榮興
2000《客家三腳採茶戲選讀》,臺北市:國立臺灣戲曲專科學校。
曾永義、游宗蓉、林明德
2002《台灣傳統戲曲之美》,台中市:晨星出版有限公司。
張典婉
2004《台灣客家女性》,台北市:玉山社。
楊兆禎
1994《客家民謠—九腔十八調的研究》,台北市:育英出版社。
楊兆禎
1999《客家諺語拾穗》,新竹縣竹北市:新竹縣文化局。
楊佈光
1983《客家民謠之研究》,台北市:樂韻出版社。
鄭榮興
2000《客家戲基礎唱腔選》,臺北市:國立臺灣戲曲專科學校。
鄭榮興
2001《台灣客家三腳採茶戲研究》,苗栗縣後龍鎮:財團法人慶美園文教基金會。
鄭榮興
2004《台灣客家音樂》,台中市:晨星出版有限公司。
鄭榮興
2007<戲曲篇>,收錄於徐正光主編《台灣客家研究概論》,台北市:行政院客家
委員會、台灣客家研究學會合作出版。
鄭榮興
2011《客家戲的榮興》,苗栗縣後龍鎮:慶美園文教基金會。
劉麗株
2000《客家戲基礎身段教材》,台北市:國立臺灣戲曲專科學校。
賴碧霞
1993《台灣客家民謠薪傳》,台北市:樂韻出版社。
羅肇錦
1993《台灣的客家話》,台北市:臺原出版社。
羅肇錦 編纂
2007《重修苗栗縣志 卷六 語言志》(上),苗栗市:苗縣府。
蘇秀婷
2005《台灣客家改良戲之研究》,臺北市:文津出版社。
Earl Babbie 著 劉鶴群、林秀雲、陳麗欣、胡正申、黃韻如 譯
2010《社會科學研究方法》,臺北市:新加坡商聖智學習。
二、期刊論文
毛禮鎂
1999<九龍山茶與茶戲藝術>,收錄於許常惠、鄭榮興總編纂《茶鄉戲韻-海峽兩
岸傳統客家戲曲學術交流研討會實錄》,南投市:台灣省政府文化處。
林曉英
2013<採茶戲文本「張三郎賣茶」的演變-從《兄弟賣茶》談起>,收錄於《南藝學報》第七期。
范揚坤
1995<客家採茶戲足影>,收錄於《台灣的聲音—台灣有聲資料庫》一九九五第二卷第二期,板橋市:水晶有聲出版社。
范揚坤
1999<把「片岡巌」打造成「呂訴上」:一段描述客家採茶戲文字的變遷考>,收錄於許常惠、鄭榮興總編纂《茶鄉戲韻-海峽兩岸傳統客家戲曲學術交流研討會實錄》,南投市:台灣省政府文化處。
徐亞湘
1995<客家採茶戲名旦-阿玉旦>,收錄於《台灣的聲音—台灣有聲資料庫》一九九五第二卷第二期,板橋市:水晶有聲出版社。
黃榮洛
2000<三腳採茶與歌仔戲的淵源>,收錄於《台灣客家民俗文集》,新竹縣:新竹縣文化局。
鄭榮興
2001<論三腳採茶十大齣>,收錄於周錦宏、李殿魁、鄭榮興總編纂《2001 苗栗客
家文化月-兩岸客家表演藝術研討會論文集》,苗栗市:苗栗文化局。
蘇秀婷
2005<由劇本文學及演出實踐探討客家三腳採茶戲之風格形成>,收錄於《臺灣音樂研究》第一期。
三、學位論文
江彥瑮
2007《臺灣客家戲劇團之經營管理研究-以榮興客家採茶劇團為例》,南華大學美學與藝術管理研究所碩士論文。
林子傑
2007《臺灣閩南、客家小戲的互動滲透-以<桃花過渡>、<十八摸>、<病子歌>為主的考察》,銘傳大學應用中國文學系碩士在職專班碩士論文。
莊美玲
2006《臺灣客家三腳採茶戲「棚頭」之研究-以《以張三郎賣茶故事》「十大齣」為例》,國立花蓮教育大學民間文學研究所碩士論文。
陳雨璋
1985《臺灣客家三腳採茶戲-賣茶郎之研究》,國立臺灣師範大學音樂研究所碩士論文。
蔡東籬
2007《客家「撮把戲」的傳統技藝及其音樂之研究-以楊秀衡與林炳煥為研究對象》,國立臺北藝術大學音樂學研究所碩士論文。
謝一如
1997《台灣客家戲曲之流變與發展從客家三腳採茶戲到客家大戲》,中國文化大學藝術研究所碩士論文。
四、參考影音
江西贛南採茶歌舞劇團 演出
2002「兩岸小戲大展」《搭船巧遇》、《雙打龍鳳刀》、《試妻》,宜蘭縣五結鄉:國立傳統藝術中心版權所有。
國光劇團 演出
2009《王有道休妻》,台北市:國立臺灣傳統藝術總處籌備處。
新竹縣客家三腳採茶戲發展學會 演出
《討茶錢》、《十送金釵》、《桃花過渡》,收錄於「臺灣客家三腳採茶戲」第一集,新竹縣客家三腳採茶戲發展學會出版。
榮興客家採茶劇團 演出
1995「台灣有聲資料庫全集《傳統戲曲篇》」《送郎》、《桃花過渡》、《糶酒》、《茶郎回家》、《送金釵》、《上山採茶》,台北縣板橋市:水晶有聲出版社。
榮興客家採茶劇團 製作
2007「三脚採茶唱客音-傳統客家三腳採茶串戲十齣」《上山採茶》、《勸郎賣茶》、《送郎挷傘尾》、《糶酒》、《問卜》、《桃花過渡》、《勸郎怪姐》、《茶郎回家》、《盤茶盤賭》、《送金釵》,宜蘭縣五結鄉:國立傳統藝術中心發行。
榮興客家採茶劇團 演出
2009《豆腐夫妻》,收錄於「精緻客家大戲」,台北市:行政院客家委員會發行。
鄭榮興 製作
2003「傳統客家三腳採茶戲」《問卜》、《勸郎賣茶》、《勸郎怪姐》、《盤賭》,台北市:行政院客家委員會出版。
指導教授 鄭榮興、陳秀琪 審核日期 2014-3-3
推文 facebook   plurk   twitter   funp   google   live   udn   HD   myshare   reddit   netvibes   friend   youpush   delicious   baidu   
網路書籤 Google bookmarks   del.icio.us   hemidemi   myshare   

若有論文相關問題,請聯絡國立中央大學圖書館推廣服務組 TEL:(03)422-7151轉57407,或E-mail聯絡  - 隱私權政策聲明