English
| 正體中文 |
简体中文
|
全文筆數/總筆數 : 80990/80990 (100%)
造訪人次 : 42951827 線上人數 : 927
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by
NTU Library IR team.
搜尋範圍
全部NCUIR
文學院
法國語文研究所
--博碩士論文
查詢小技巧:
您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
進階搜尋
主頁
‧
登入
‧
上傳
‧
說明
‧
關於NCUIR
‧
管理
NCU Institutional Repository
>
文學院
>
法國語文研究所
>
博碩士論文
>
Item 987654321/4282
資料載入中.....
書目資料匯出
Endnote RIS 格式資料匯出
Bibtex 格式資料匯出
引文資訊
資料載入中.....
資料載入中.....
請使用永久網址來引用或連結此文件:
http://ir.lib.ncu.edu.tw/handle/987654321/4282
題名:
語言落差互動分析─ 以法語會話課師生語言互動為例
;
Analyse de l’interaction exolingue entre le professeur et les etudiants dans le cours de conversation francaise
作者:
陳瑋靜
;
Wei-Ching CHEN
貢獻者:
法國語文學系
關鍵詞:
言談分析
;
教室言談
;
語言落差
;
cours de conversation
;
interaction exolingue
日期:
2005-12-29
上傳時間:
2009-09-22 09:15:53 (UTC+8)
出版者:
國立中央大學圖書館
摘要:
本研究以語言能力落差的言談互動(communication exolingue)作為主題,觀察在法文會話課中,法文為母語的教師(locuteur natif)、語言程度為初級(大二)、中級(大三)的台灣法語學習者(locuteur non natif)的溝通情形。藉由分析老師所運用的策略(「幫助學生瞭解」、「幫助學生表達」)及學生的策略(「用來理解教師」、「用來表達自己」)來呈現其互動的縮影。 由於法籍教師和台灣學生沒有共同母語,我們推定教師和學生雙方都需要使用溝通策略來完成其會話;除此之外,依照學習年限的長短,我們推測大三的學生(中級程度)比大二學生(初級程度)具有較好的語言能力。因此,我們提出以下假設:一、 面對不同語言程度的學生,教師有不同的溝通策略。二、 不同語言程度的學生有不同的溝通策略。三、假如教師和學生不使用溝通策略,其言談互動無法成功。 綜合比較教師面對不同語言程度學生所使用的溝通策略、不同語言程级學生所運用的策略,本研究的假設獲得證實。然而,分析的結果顯示,學生的語言程度並非影響溝通策略運用情形的唯一因素。相同的語境元素(site, but, participants)是造成不同程級的班級仍有相同策略的原因;而互動中的多重因素,諸如討論的主題、互動者的反應等都可能引起不同策略的使用。由此得知,互動者須隨著互動的情況調整其溝通策略。
顯示於類別:
[法國語文研究所 ] 博碩士論文
文件中的檔案:
檔案
大小
格式
瀏覽次數
在NCUIR中所有的資料項目都受到原著作權保護.
社群 sharing
::: Copyright National Central University. | 國立中央大學圖書館版權所有 |
收藏本站
|
設為首頁
| 最佳瀏覽畫面: 1024*768 | 建站日期:8-24-2009 :::
DSpace Software
Copyright © 2002-2004
MIT
&
Hewlett-Packard
/
Enhanced by
NTU Library IR team
Copyright ©
-
隱私權政策聲明