博碩士論文 957202006 詳細資訊




以作者查詢圖書館館藏 以作者查詢臺灣博碩士 以作者查詢全國書目 勘誤回報 、線上人數:139 、訪客IP:3.22.51.241
姓名 戴育呈(Yu-cheng Dai)  查詢紙本館藏   畢業系所 客家語文研究所
論文名稱 臺灣海四話研究─以苗栗縣西湖鄉為例
(Taiwan "Hai-Si" Dialect Research- A Case Study Of Shihwu Township, Miaoli Country)
相關論文
★ 臺灣客家語四字詞研究★ 六堆地名與客家發展
★ 臺灣客家與原住民民間故事之動物變形比較研究★ 客家動物諺語之文化意涵研究
★ 在臺客籍「印尼」與「大陸」配偶之 客家認同比較研究★ 海陸客語語氣詞研究
★ 新竹「饒平」與「海陸」客話音韻比較研究★ 高樹大路關與內埔客家話比較研究
★ 印尼山口洋客家話研究★ 客家話體標記的研究
★ 臺灣客家話時間副詞研究★ 客家話程度副詞:詞彙、語法和語用特點研究
★ 台灣客家童謠以<月光光>起興作品研究★ 花蓮地區客語阿美語接觸研究
★ 幼稚園客語音韻覺識教學活動之行動研究★ 永定新舊移民之客家話比較-以楊梅鎮秀才窩與蘆竹鄉羊稠村為例
檔案 [Endnote RIS 格式]    [Bibtex 格式]    [相關文章]   [文章引用]   [完整記錄]   [館藏目錄]   [檢視]  [下載]
  1. 本電子論文使用權限為同意立即開放。
  2. 已達開放權限電子全文僅授權使用者為學術研究之目的,進行個人非營利性質之檢索、閱讀、列印。
  3. 請遵守中華民國著作權法之相關規定,切勿任意重製、散佈、改作、轉貼、播送,以免觸法。

摘要(中) 苗栗縣西湖鄉境內群山懷抱,許多方言分佈在其中,包括四縣、海陸、饒平,及閩語。諸多方言之中,一群說海陸的人口在音韻和詞彙上,出現了四縣聲韻,和海陸聲調融合的情形。
本文的研究目的,在探討目前四海話的研究中,尚可進行調查的類型,即西湖鄉的海四話。並在文中與平鎮、楊梅、關西、峨眉、南庄,和頭份等其它海四話地區著手分杴和比較。本文的資料來源,來自於在西湖鄉境內的甪野調查,且以母語為海陸客家話發音人做為語音及詞彙調查的對象。
本文的研究方法主要為甪野調查法,以中國社會科學院語言研究所出爯的《方言調查字表》為語音調查的?考資料,並以北京大學中國語言文學系語言學教研室編著的《漢語方言詞匯》,做為詞彙的調查依據。
西湖海四話的語音特色,聲母方陎在知三章組部份字讀舌葉音。細音前的聲母顎化,與四縣相同,與海陸客家話不顎化的聲母不同。韻母則受四縣影響。聲調大致與海陸相同,詞彙則保留部份海陸的特色,多與四縣相同。?
研究結果顯示西湖鄉海四話在聲韻調上受四縣影響頗大,韻母幾乎沒有海陸客家話的特色。未來西湖海四話與臺灣其它地區的四海話,是否將發展至更新的型態,則有待之後的觀察與探討。
摘要(英) There are amounts of dialects in Shi- Hwu Country, which is surrounded by emerald mountains, such as Si- Xian, Hai- Lu, Rao- Pin, and Min. Among these,
The researching aim of this dissertation is finding one of the “Si- Hai”Dialect categories which can still be discussed. And it was compared with other “Si- Hai”Dialect distrcts like Ping- Jen City, Yang- Mei Township, Guan- Si Township, E- Mei Township, Nan- Jhuang Township, and Tou- Fen Township in Taiwan in phonological and phrasal respects.
The data resourses in this dissertation are from fieldtrip in Shi- Hwu Country, and the interviewees are people whose mother languages are all Hai- Lu Dialects. One of the essential researching methods in this dissertation is fieldtrip study. It is base on the reference published by Chinese Academy of Social Science, for phonological investigations, and another reference named “Chinese Dialect Lexicon”for doing phrasal researches.
The study shows that Shi- Hwu “Hai- Si”Dialect is extremely influenced by Si- Xian Dialect. There are almost no Hai- Lu distinguishing features in simple or compound vowels. In the future, if Shi- Hwu “Hai- Si”Dialect and the other “Si- Hai”Dialect districts will become another brand- new type of language, depending on later investigations and discussions.
關鍵字(中) ★ 語言接觸
★ 四海話
★ 西湖鄉
關鍵字(英) ★ language contact
★ "Si- Hai" dialect
★ Sihwu Township
論文目次 第一章 緒論……………………………………………………………1
第一節 研究動機與目的………………………………………………1
第二節 文獻探討………………………………………………………5
一 四海話的文獻探討…………………………………………………5
二 語言接觸的文獻探討………………………………………………8
三 其它相關的文獻探討………………………………………………9
第三節 研究方法………………………………………………………10
第二章 西湖海四話的語音系統………………………………………19
第一節 西湖海四話的語音系統………………………………………19
一 聲母系統……………………………………………………………19
二 韻母系統……………………………………………………………20
三 聲調系統……………………………………………………………22
四 連讀變調……………………………………………………………23
五 同音字表……………………………………………………………26
六 文白讀………………………………………………………………46
第三章 西湖海四話的特色……………………………………………49
第一節 聲母特色………………………………………………………50
第二節 韻母特色………………………………………………………56
第三節 聲調特色………………………………………………………58
第四章 西湖海四話的詞彙接觸現象…………………………………63
第一節 西湖海四話與四縣詞彙的接觸現象…………………………63
一 西湖海四話向四縣的部分移借詞…………………………………64
二 西湖海四話向四縣的完全移借詞…………………………………65
第二節 西湖海四話向閩語的移借現象………………………………68
第三節 外來詞…………………………………………………………71
第五章 西湖海四話與其它地區海四話的比較………………………74
第一節 西湖海四話與其它四海話的語音比較………………………74
第二節 西湖海四話與其它四海話的詞彙比較………………………89
第三節 西湖海四話與其它四海話的語法比較……………………110
第六章 結語…………………………………………………………112
參考文獻………………………………………………………………113
附錄……………………………………………………………………116
參考文獻 1. 張彩芳,《從優選理論之觀點分杴海陸客語中的變調、今音及音節連併》,國立政治大學語言學研究所,2001。
2. 陳聖欣,《臺灣客家話中的閩南語借詞》,國立中央大學客家語文研究所,2009。
3. 鄧盛有,《台灣四海話的研究》,國立新竹師範學院台灣語言與語文教育研究所,民88年。
4. 謝菁玉,《從社會語言學的觀點看國語中的台語借詞》,輔仁大學語言學研究所,1993。
5. 黃雯君,《台灣四縣海陸客家話比較研究》,國立新竹師範學院台灣語言與語文教育研究所碩士論文,2005。
6. 中央研究院語言學研究所,《語言微觀分佈國際研討會International Symposium on Microscopic Views of Language Distribution》,中央研究院語言學研究所,2007年9月28-29日。
7. 謝國帄,《語言學概論》,台北市:三民,1994。
8. 施添福,《台灣地名辭書 卷13 苗栗縣》,國史館台灣文獻館,2006。
9. 霍凱特(Hockett, Charles Francis)著,索振羽,葉蜚聲譯,《現代語言學教程》,
北京市:北京大學出爯社,2002。
10. Goerge Yule, The Study of Language: An Introduction, New York: Cambridge, 131.
University Press, 1985.
11. 中國社會科學院語言研究所,《方言調查字表》,北京:商務印書館,2002。
12. 詹伯慧,《漢語方言及方言調查》,臺北市:湖北教育社,1991。
13. 張雁雯,《臺灣四縣客家話構詞研究》,國立臺灣大學中國文學研究所,1998。
14.《哈客輕鬆遊 1.北部》,江明麗等文字,楊智仁等攝影,臺北市:客委會,2005
年。
15. 邱彥貴,吳中杰,《臺灣客家地圖》,臺北市:貓頭鷹出爯:城邦文化發行,
2001。
16. 橋本萬太郎,《語言地理類型學》,余志鴻譯,北京市:世界圖書,2008。
17. 戴慶廈編,《社會語言學》,臺北市:商務,2004。
18. 西湖鄉誌編纂委員會,《西湖鄉誌》,苗栗縣西湖鄉公所,1997。
19. 北京大學中國語言文學系語言學教研室編,《漢語方言詞匯》,北京市:語文出爯社,1995。
20. 呂嵩雁,《客語《陸豐方言》的百年語言演變杴探》,2007。(出爯地不詳)
21. Sarah Grey Thomason & Terrence Kaufman, Language Contact, Creolization, and Genetic Linguistics, University of Califonia Press: Berkeley, 1988.
指導教授 羅肇錦、陳秀琪
(Lo, Seo-Gim、Chen, Siu-Ki)
審核日期 2010-8-24
推文 facebook   plurk   twitter   funp   google   live   udn   HD   myshare   reddit   netvibes   friend   youpush   delicious   baidu   
網路書籤 Google bookmarks   del.icio.us   hemidemi   myshare   

若有論文相關問題,請聯絡國立中央大學圖書館推廣服務組 TEL:(03)422-7151轉57407,或E-mail聯絡  - 隱私權政策聲明