博碩士論文 967202007 詳細資訊




以作者查詢圖書館館藏 以作者查詢臺灣博碩士 以作者查詢全國書目 勘誤回報 、線上人數:23 、訪客IP:18.189.182.96
姓名 江欣潔(Hsin-chieh Chiang)  查詢紙本館藏   畢業系所 客家語文研究所
論文名稱 馬來西亞沙巴龍川客家話研究
(The study of Longchuan Hakka Language in Sabah Malaysia)
相關論文
★ 臺灣客家語四字詞研究★ 六堆地名與客家發展
★ 臺灣客家與原住民民間故事之動物變形比較研究★ 客家動物諺語之文化意涵研究
★ 在臺客籍「印尼」與「大陸」配偶之 客家認同比較研究★ 海陸客語語氣詞研究
★ 新竹「饒平」與「海陸」客話音韻比較研究★ 高樹大路關與內埔客家話比較研究
★ 印尼山口洋客家話研究★ 客家話體標記的研究
★ 臺灣客家話時間副詞研究★ 客家話程度副詞:詞彙、語法和語用特點研究
★ 台灣客家童謠以<月光光>起興作品研究★ 花蓮地區客語阿美語接觸研究
★ 幼稚園客語音韻覺識教學活動之行動研究★ 永定新舊移民之客家話比較-以楊梅鎮秀才窩與蘆竹鄉羊稠村為例
檔案 [Endnote RIS 格式]    [Bibtex 格式]    [相關文章]   [文章引用]   [完整記錄]   [館藏目錄]   [檢視]  [下載]
  1. 本電子論文使用權限為同意立即開放。
  2. 已達開放權限電子全文僅授權使用者為學術研究之目的,進行個人非營利性質之檢索、閱讀、列印。
  3. 請遵守中華民國著作權法之相關規定,切勿任意重製、散佈、改作、轉貼、播送,以免觸法。

摘要(中) 馬來西亞是個多元民族國家,當地使用語言除了馬來語、英語、華語外,依華人袓籍來源不同而使用不同的方言,包括褔建話、廣東話、客家話、潮州話及海南話等。本文以馬來西亞沙巴的龍川客家話為研究對象,在如此多方言接觸的區域,龍川話的語言現況如何,值得我們深入探討。
於2009年我們至馬來西亞沙巴州山打根進行田野調查研究,所得語料將具體呈現在論文中。臚列龍川客家話的語音系統、聲韻調組合、同音字表及基本詞彙後,本論文將透過歷時的比較研究探討龍川客家話中古音至今音之演變,再以共時的比較研究進行沙巴龍川話與廣東龍川話、大馬當地漢方言(廣府話、惠陽話)之音韻與詞彙比較,最後呈現研究成果。
首先,在沙巴龍川話與原鄉的音韻比較中我們發現,聲母部分有塞擦音聲母套數不一、日影以母讀舌葉音□的擦音化、溪曉匣母讀s-與舌葉擦音□、泥來母相混與否類型等現象;在韻母方面像撮口呼韻的有無、支脂有別、效咸攝元音高化、臻攝開口三等的圓唇與展圓等現象,以及少數字音讀反映出真、文、元韻在音韻史上有非常多的糾葛現象等;在聲調方面,比較特殊的有「濁去歸陰平」現象。
其次,在沙巴龍川話與馬來西亞當地漢語方言的詞彙比較中亦發現,龍川客家話明顯吸收了不少鄰近廣府話、馬來話、英語的讀音與語詞,如「車大炮(吹牛、聊天)」、「邏食佬(乞丐)」、「巴冷刀(柴刀)」、「han55 p□33 lek5(方向盤)」等,特別是部分詞彙還保留原鄉的名詞後綴「里」,如「倈里(兒子)、妹里(女兒)」。
最後,沙巴的龍川話從外部來看雖然和當地客家話趨近相同,但在其內部仍有差異性存在,如-i元音是否前化為舌尖元音□、曉匣母是否顎化、合口字是否讀開口音、流攝韻母-iu與-eu之別等,均可作為其判斷依據。
關鍵詞:客家話、馬來西亞、沙巴、龍川話、音韻、方言比較
摘要(英) Malaysia is a nation with diversified peoples. In addition to Malaysian language, English and Chinese, there are also different local dialects derived from different native places of Chinese people, including Fujian, Guangdong, Zhaochou and Hainan dialects. The study adopted the Longchuan(龍川)Hakka language in Sabah(沙巴)Malaysia as research subject. In the area with so many dialects, we are interested in current conditions of Longchuan language.
We proceeded field survey at Sandakan(山打根), Sabah State of Malaysia in 2009 and the results were physically shown in the essay. After listing the voice system, combination of sound, rhyme and accent, homophones and basic glossaries of Longchuang Hakka language, this essay studied the evolution of Longchuang Hakka language from ancient time to now through diachronic comparison, followed by the synchronic comparison of rhythm and glossaries among Sabah Longchuang, Guangdong Longchuang and local Chinese dialects (Guangfu(廣府話) and Hueiyang(惠陽話) languages) in Malaysia before showing the final results.
First, we found different affricates in term of initial consonant, the Ri, Ying and Yi vowels with affricated pronunciation 舌葉音□, the Xi, Xiao and Xia vowels in pronunciation s-,舌葉擦音□, with or without mix of Ni, Lai. In term of simple or compound vowel, there are with or without y vowel, distinguish from zhi(支)and zhi(脂), high pitch of vowels Xiao, Xien She, the round lip and unrounded lip of Zhen She(臻攝)as well as pronunciations of few words showing a lot of entanglements among vowels Zhen(真), Wen, Yuan. In respect of tone of voice, the phenomenon “Chuo Shang tone with the yin-p’ing” is special. 
Next, we also found from the comparison of glossaries between Sabah Longchuang language and local Chinese dialect, Longchuang Hakka language obviously absorb many reading and words of Guangfu, Malaysia and English in neighborhood, such as “Ca Tai Pao (bluff, chat)”, “Lo Sit Lao (beggar)”, “Ba Lang Dao (chopper)”, “Han55 B□33 Lek5(steeling wheel)” etc, especially some glossaries still reserve the suffix noun “Li(里)”, such as “Lai Li (son), Moi Li (daughter)”.
Finally, from the external of Sabah Longchuang language, there is difference inside even though it is similar to local Hakka language. For example, if the vowel -i is pushed to the vowel 舌尖前元音□on the tip of the tongue, is the sound Xi, Xiao vowels coming from jaw, the word to be read in closed mouth is read in open mouth, the identification between vowel -iu and -eu of Liu She(流攝)are all the basis for judgment.
Keywords: Hakka dialect, Longchuan language, Malaysia, Sabah, phonology, comparative dialectology
關鍵字(中) ★ 客家話
★ 馬來西亞
★ 沙巴
★ 龍川話
★ 音韻
★ 方言比較
關鍵字(英) ★ Hakka Language
★ Malaysia
★ Sabah
★ Longchuan Language
★ phonology
★ comparative dialectology
論文目次 中文摘要 I
Abstract II
第一章 緒論 1
1.1 研究動機與目的 1
1.2 研究方法與步驟 2
1.3 文獻探討 7
1.4 馬來西亞沙巴州客家源流 15
1.5 馬來西亞沙巴史地概況 16
1.6 發音人簡介 19
第二章 沙巴龍川客家話語音系統 20
2.1 聲母 20
2.2 韻母 22
2.3 聲調 26
2.4 連讀變調 27
2.5 同音字表 29
第三章 沙巴龍川客家話與中古音韻之比較 30
3.1 聲母 30
3.2 韻母 42
3.3 聲調 59
第四章 沙巴龍川客家話之音韻特點 63
4.1 聲母特點 63
4.2 韻母特點 66
4.3 聲調特點 72
第五章 沙巴龍川話與廣東龍川話之音韻比較 75
5.1 廣東龍川話的語音系統 75
5.2 聲、韻、調歷史演變之差異 76
5.2.1 聲母 76
5.2.2 韻母 80
5.2.3 聲調 86
第六章 沙巴龍川話與當地漢方言之詞彙比較 89
6.1 馬來西亞廣府話、惠陽話之語音系統 89
6.2 詞彙比較 92
6.2.1 詞綴-後綴之比較 92
6.2.2 分類詞彙比較 96
6.2.3 特殊字彙 121
第七章 結論 123
參考文獻 126
附錄一 同音字表 131
附錄二 馬來西亞沙巴龍川客家話詞彙 177
參考文獻 一、專書(依姓氏筆畫排序)
王 力 1980《漢語史稿》,北京:中華書局
王 力 2003 《漢語音韻》,北京:中華書局
王福堂 1991《漢語方言語音的演變和層次》,北京:語文出版社
中國社會科學院語言研究所 1981 《方言調查字表》,北京:商務印書館
何大安 1996《聲韻學中的觀念和方法》,臺北:大安出版社
李如龍、張雙慶編 1992 《客贛方言調查報告》,廈門:廈門大學出版社
李新魁 1994 《廣東的方言》,廣東:廣東人民出版社
辛世彪 2004 《東南方言聲調比較研究》,上海:上海教育出版社
林慶勳、竺家寧 1989 《古音學入門》,臺北:臺灣學生書局
周振鶴、游汝杰2006 《方言與中國文化》,上海:上海人民出版社
周長楫 2006 《閩南方言大詞典》,福建:福建人民出版社
邱彥貴、吳中杰. 2001 《臺灣客家地圖》,台北市:貓頭鷹出版社
侯精一主編 2002 《現代漢語方言概論》,上海:上海教育出版社
唐作藩 2002《音韻學教程》,五南出版社
耿振生 2004 《二十世紀漢語音韻學方法論》,北京:北京大學出版社
徐通鏘 1991《歷史語言學》,北京:商務印書館
徐通鏘 1993 《徐通鏘自選集》,鄭州:大象出版社
徐通鏘著,季羨林主編 1997 《語言論-語義型語言的結構原理和研究方法》,東北師範大學出版社
袁家驊等 1989 《漢語方言概要》 第二版,北京:文字改革出版社
符淮青 1985 《現代漢語詞彙》,北京:北京大學出版社
陳彭年 2007 《校正宋本廣韻 》,臺北:藝文印書館
陳曉錦 2003 《馬來西亞的三個漢語方言》,北京:中國社會科學出版社
陳松岑 1999 《語言變異研究》,廣州:廣東教育出版社
陳保亞 1999 《20世紀中國語言學方法論》,山東教育出版社
陳秀琪 2012《客家話的比較研究》,南天書局
張光宇 1990 《切韻與方言》,臺北:臺灣商務印書館
張光宇 1996 《閩客方言史稿》,臺北:國立編譯館
溫昌衍 2008 《客家方言》,華南理工出版社
董同龢 2007 《漢語音韻學》,臺北:文史哲出版社
詹伯慧 1991 《現代漢語方言》,台北:新學識文教出版中心
詹伯慧 2001 《漢語方言及方言調查》,湖北:湖北教育出版社
詹伯慧編 2002 《廣東粵方言概要》,廣州:暨南大學出版社
劉綸鑫 1999 《客贛方言比較研究》,北京:中國社會科學出版社
劉綸鑫 2001 《江西客家方言概況》,南昌:江西人民出版社
劉澤民 2005 《客贛方言歷史層次研究》,甘肅:甘肅民族出版社
劉叔新 2007《東江中上游土語群研究–粵語惠河系探考》,北京:中國社會出版社
廣文編譯所 2005《國音中古音對照表》,臺北:廣文書局
橋本萬太郎 1978《語言地理類型學》余志鴻譯 (1985),北京:北京大學出版社
謝留文 2003《客家方言語音研究》,北京:中國社會科學出版社
鍾榮富 2004 《臺灣客家語音導論》,台北:五南出版社
藍小玲 1999 《閩西客家方言》,廈門:廈門大學出版社
羅香林 1992 《客家研究導論》,台北:南天書局
羅香林 2001 《客家源流考》,臺北市:台灣文藝出版
羅常培 1989 《語言與文化》,北京:語文出版社
羅肇錦 1988 《客語語法》修訂再版,台北:學生書局
羅肇錦 1990 《臺灣的客家話》,臺北:臺原出版社
羅美珍、鄧曉華 1995 《客家方言》,福州:福建教育出版社
饒秉才 2000 《客家音字典》,廣州:廣東人民出版社
顧長永 2009 《馬來西亞-獨立五十年》,臺北:臺灣商務印書館
二、單篇文章(依姓氏筆畫排序)
丁邦新 1982 〈漢語方言區分的條件〉載《清華學報》 新14卷
丁聲樹、李榮 1981〈漢語音韻講義〉,《方言》第4期,頁241-274
甘于恩,洗偉國〈馬來西亞漢語方言概況及語言接觸的初步研究〉,《首屆海外漢語方言國際研討會論文集》,暨南大學出版,頁57-68
李存智 2009 〈音韻層次與韻部分合—以之脂支分合及相關音韻現象為例〉,《臺大中文學報》第三十一期,頁47-102
李存智 2011 〈漢語語音史中的擦音聲母〉,《臺大中文學報》第三十四期,頁395-466
周日健 1987〈廣東省惠陽客家話音系〉載《方言》 第3期
周日健 1992〈廣東新豐客家方言記略〉,《方言》第1期,頁31-44
周日健 1994〈廣東省惠東客家方言的語綴〉載《方言》 第2期
周日健、馮國強 1998〈曲江馬垻(葉屋)客家話語音特點〉,於《第2屆客家方言硏討會論文集》,頁146-157
周日健 2000〈五華客家話的音系及其特點〉,《客家方言研究—第四屆客方言研討會論文集》,暨南大學出版社,廣州,2002,頁188-202
侯小英 2008〈廣東龍川縣佗城客家方言音系,《方言》第2期,頁147-160
洪麗芬 2010〈馬來西亞華人家庭語言的轉變〉《東南亞研究SOUTHEAST ASIAN STUDIES》第3期,頁73-84
莊初升 2012〈保留陽上調的龍川縣大塘村客家方言〉,《語言科學》第11卷第1期,頁81-87
黃雪貞 1987〈客家話的分布與內部異同〉,《方言》第2期,頁81-96
黃雪貞 1988〈客家方言聲調的特點〉,《方言》第4期,頁241-246
黃雪貞 1989〈客家方言聲調的特點續論〉,《方言》第2期,頁121-124
黃雪貞 1997〈客家方言古入聲字的分化條件〉,《方言》第4期,頁258-262
陳秀琪 2004,〈客家話聲調的移轉現象〉,《第六屆國際客方言研討會》收錄
陳秀琪 2005,〈客贛方言入聲韻尾的發展〉,《第十二屆國際中國語言學會年會、第二屆漢語語言學國際研討會》
陳秀琪 2005,〈知莊章聲母的捲舌音─舌位的前化運動〉,《第九屆國際暨第廿三屆全國聲韻學學術研討會》,頁3
陳秀琪 2010,〈客家話聲母的前化運動〉,《第九屆國際客方言研討會》,北京:中國社會科學院,未出版
陳曉錦 2007〈馬來西亞華語調值的演變兼與並普通話比較〉,《語言理論研究》,頁34-35
陳曉錦 張雙慶主編,2009,《首屆海外漢語方言國際研討會論文集》,暨南大學出版,頁69-96
張光宇 2003,〈比較法在中國〉,《語言研究》第4期,頁95-103
張光宇 2006,〈漢語方言滋絲音的一些觀察〉,《中國語文研究》第1期,頁87-102
張光宇 2008,〈漢語方言的魯奇規律:古代篇〉,《中國語文》第4期,頁349-361
張光宇 2008,〈漢語方言的魯奇規律:現代篇〉,《語言研究》第2期,頁8-16
溫昌衍 2011,〈龍川話屬於客方言補證〉,暨南學報(哲學社會科學版)
詹伯慧、丘學強 2003 ,〈廣東粵方言共同特點述略〉,載《第八屆國際粵方言研討會論文集》,北京:中國社會科學出版社,頁6-25
熊正輝 1987,〈廣東方言的分區〉,《方言》第3期,頁161-165
熊正輝 1990,〈官話區方言分ts t§ 的類型〉,《方言》第1期,頁1-10
鄭曉峯 2005,〈客贛方言的古濁上字歸陰平〉,UST Working papers in Linguistics
鄧曉華 1993,〈古音擬構與方言特別語音現象的研究〉,《語文研究》第4期
謝留文 1995,〈客家方言古入聲次濁聲母字的分化〉,《中國語文》第1期,頁316-332
謝留文 1999〈重讀《臨川音系》〉,《方言》164-175
嚴修鴻 2009〈新加坡客家話的語言現狀及語言概略〉,《首屆海外漢語方言國際 研討會論文集》暨南大學出版
三、學位論文(依姓氏筆畫排序)
江敏華 1998,《臺中縣東勢客語音韻研究》,國立台灣大學中國文學研究所碩士論文
江敏華 2003,《客贛方言關係研究》,國立台灣大學中國文學研究所博士論文
邱仲森 2005,《台灣苗栗與廣東興寧客家話比較研究》,國立新竹教育大學台灣語言與語文教育研究所碩士論文
侯小英 2005 《龍川方言的南北比較研究》,廈門大學碩士學位論文
徐汎平 2010《廣東五華客家話比較研究》,國立中央大學客家語文研究所碩士論文
彭瑞珠 2013 《臺灣、大陸、馬來西亞三地梅縣客話比較研究》,國立中央大學客語所碩士論文
溫昌衍 2001 ,《客家方言特徵詞研究》,廣州:暨南大學博士論文
四、網路資料
行政院客委會,客語語音辭典,http://dictionary.ihakka.net/kaga_flash/
馬來西亞觀光局 http://www.promotemalaysia.com.tw/default.aspx
指導教授 羅肇錦、陳秀琪
(Chao-chin Lo、Hsiu-chi chen)
審核日期 2013-7-30
推文 facebook   plurk   twitter   funp   google   live   udn   HD   myshare   reddit   netvibes   friend   youpush   delicious   baidu   
網路書籤 Google bookmarks   del.icio.us   hemidemi   myshare   

若有論文相關問題,請聯絡國立中央大學圖書館推廣服務組 TEL:(03)422-7151轉57407,或E-mail聯絡  - 隱私權政策聲明