dc.description.abstract | Abstract
People communicate by language. In the process of message transmission, they naturally apply metaphorical languages which tend to show connotation. The metaphorical languages are mostly proverbs.
This study focuses on Hakka proverbs and rice related proverbs and explores the cultural connotation in order to find the things related to rice applied by the ancestors to create proverbs and implied meanings.
This study is based on Metaphors We Live By of American authors, George Lakoff and Mark Johnson, and Metaphors We Live By translated and commented by Shi-Jen Cho. According to the theory, metaphor is common in languages and thoughts and the most critical part. Based on the generation of Shi-Jen Cho, metaphor is not only the naming, but also the thinking method. Metaphorical language shows universal, systematic and conceptual characteristics: metaphor is not simply the figure of speech, but also the normality of language. It becomes part of language after long-term common usage agreement. It constructs our language, thoughts, attitudes and behaviors. Concept of metaphor emphasizes physical experience and acquires new and abstract concepts by old cognition.
Chapter 1, Introduction, elaborates research motives, purposes, literature review, research subjects, research scopes and research methods. Chapter 2 focuses on 11 books and conducts statistical classification of rice related proverbs collected; in Chapter 3, it explores the meanings of Hakka related proverbs and analyzes the connotation of rice, alcohol and rice noodles related proverbs; Chapter 4 probes into the target domain of Hakka rice related proverbs; Chapter 5 is the conclusion of the analytical results of the above.
Keywords: Hakka, proverb, plant, rice, metaphor theory | en_US |