參考文獻 |
中文部分
洪燕竹、賴泳伶、陳政豪 (民94)。線上英語教學系統─提供一個口語練習的工具。嘉義大學學報,76,157-165。
教育部 (民92)。國民中小學九年一貫課程綱要。台北市:教育部。
郭經華、衛友賢、陳孟彰 (民90)。運用多媒體技術於網路英語學習。資訊與教育雜誌,82,27-34。
劉天放 (民94)。Harmer關於語言輸入與輸出的理論與大學英語教學改革。保山師專學報,24(3),71-74。
羅嘉琳 (民93)。探討對行動學習輔具科技接受模式的研究。國立中央大學網路學習科技研究所碩士論文。
英文部分
Barson, J., & Debski, R. (1996). Calling back CALL: Technology in the service of foreign language learning based on creativity, contingency, and goal-oriented activity. In M. Warschauer (Ed.), Telecollaboration in foreign language learning (pp. 49-68). Honolulu, HI: University of Hawai'i Second Language Teaching and Curriculum Center.
Beebe, L. (1983). Risk-taking and the language learner. In H. Seliger & M. H. Long (Eds.), Classroom oriented research in second language acquisition. Rowley. MA: Newbury House.
Bejarano, Y. (1987). A cooperative small-group methodology in the language classroom. TESOL Quarterly, 21, 483-504.
Biesenbach-Lucas, S. (2003). Asynchronous discussion groups in teacher training classes: Perceptions of native and non-native students. Journal of Asynchronous Learning Networks, 7(3), 24-46.
Brown, H. D. (2001). Teaching by principles: an interactive approach to language pedagogy. White Plains, NY : Longman.
Christmann, E., Badgett, J., & Lucking, R. (1997). Microcomputer-based computer-assisted instruction within differing subject areas: A statistical deduction. Journal of Educational Computer Research, 16(3), 281-296.
Davis, F. D. (1989). Perceived usefulness, perceived ease of use, and user acceptance of information technology. MIS Quarterly, 13(3), 319–340.
Ellis, R. (1988). Classroom second language development. New York: Prentice Hall.
Ericsson, K. A., Krampe, R. T., & Tesch-Romer, C. (1993). The role of deliberate practice in the acquisition of expert performance. Pshchological Review, 100(3), 363-406.
Fishbein, M., & Ajzen, I. (1975). Belief, attitude, intention and behavior: An introduction to theory and research. Reading, MA: Addison-Wesley.
F.D. Davis Jr., R.P. Warshaw. (1992). Extrinsic and intrinsic motivation to use computers in the workplace. Applied Social Psychology, Vol.(22), 1111-1132.
Johnson, D. W., Johnson, R. T., & Hloubec, E. J. (1994a). Cooperative learning in the classroom. Alexandria, VI: Association for Supervision and Curriculum Development.
Johnson, D. W., Johnson, R. T., & Holubec, E. J. (1994b). The new circles of learning: Cooperation in the classroom and school. Alexandria, VA: Association for Supervision and Curriculum Development.
Kagan, S. (1992). Cooperative learning (8th Ed.). San Juan Capistrano, CA: Kagan Cooperative Learning.
Kamhi-Stein, L. D. (2000). Looking to the future of TESOL teacher education: Web-Based bulletin board discussions in a methods course. TESOL Quartely, 34(3), 423-455.
Kataoka, K. (2000). Computers for English Language Learning in Japanese Schools. Japan, 1-29.
Kulik, C. C., & Kulik, J. A. (1991). Effectiveness of computer-based instruction: An updated analysis. Computers in Human Behavior, 7(1-2), 75-94.
Lamy, M-N. & Goodfellow, R. (1999). Reflective conversation in the virtual language classroom. Language Learning & Technology, 2(2), 43-61.
Lantolf, J. P. (Ed.). (2000). Sociocultural theory and second language learning. Oxford: Oxford University Press.
Lantolf, J.P., & Appel, G. (Eds.). (1994). Vygotskian approaches to second language research. Norwood, NJ: Ablex.
Lefrencois, G. R. (1997). Psychology for teaching. Belmont, CA: Wadsworth.
Lerstrom, A. (1990, March). Speaking across the curriculum: Moving toward shared responsibility. Paper presented at the Annual Meeting of the Conference on College Composition and Communication, Chicago, IL.
Lim, S. (1992). Investigating learner participation in teacher-led classroom discussions in junior colleges in Singapore from a second language acquisition perspective. Unpublished doctoral dissertation, National University of Singapore.
Moon Ji-Won & Kim Young-Gul (2001). Extending the TAM for a World-Wide-Web context. Information & Management, Vol.(38), 217-230.
O'Leary, M. H. (1998). Review of Technology-Enhanced Language Learning. Language Learning & Technology, 1(2), 20-22.
Sharan, S. (1990). Cooperative learning: Theory and research. New York: Praeger.
Slavin, R. E. (1995). Cooperative learning: Theory, Research, and Practice (2nd ed.). Boston: Allyn and Bacon.
Song, B. (1995). What does reading mean for East Asian students? College ESL, 5(2), 35-48.
Stern, H. H. (1983). Fundamental Concepts of Language Teaching. London: Oxford University Press.
Swain, M. (2001). Integrating language and content teaching through collaborative tasks. The Canadian Modern Language Review, 58(1), 44-36.
Tsou, W. (2005). Improving Speaking Skills Through Instruction in Oral Classroom Participation. Foreign Language Annals, 38(1), 46-55.
Tsou, W., Wang, W., & Tzeng, Y. (2006). Applying a multimedia storytelling website in foreign language learning. Computer & Education, 47, 17-28.
Venkatesh, V., Morris, M. G., Davis, G. B., & Davis, F. D. (2003). User acceptance of information technology: Toward a unified view. MIS Quarterly, 27(3), 425-478.
Warschauer, M. (1996). Computer-assisted language learning: An introduction. In: S. Fotos (Ed.), Multimedia language teaching (pp. 3 –20). Tokyo: Logos International.
Warschauer, M., & Healey, D. (1998). Computers and Language Learning: An overview. Language Technology, 31, 57-71.
Webster, J., & Martocchio, J. J. (1992). Microcomputer playfulness: Development of a measure with workplace implications. MIS Quarterly, 16(2), 201-226.
Wu, M. H. H. (1992). Classroom concordancing─where can we go from here? In N. Bird & J. Harris (Eds). QUILT and QUILL: Achieving and maintaining quality in language teaching and learning (pp. 166-183). Hong Kong: Institute of Language in Language, Education Department.
Wudong, W. (1994). English language development in China. Unpublished doctoral dissertation, University of Tasmania.
Zhou, Y. P. (1991). The effect of explicit instruction on the acquisition of English grammatical structures by Chinese learners. In C. James & P. Garrett (Eds.), Language awareness in the classroom (pp. 254-277). London: Longman. |