中大機構典藏-NCU Institutional Repository-提供博碩士論文、考古題、期刊論文、研究計畫等下載:Item 987654321/47998
English  |  正體中文  |  简体中文  |  Items with full text/Total items : 78852/78852 (100%)
Visitors : 35416968      Online Users : 1095
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version


    Please use this identifier to cite or link to this item: http://ir.lib.ncu.edu.tw/handle/987654321/47998


    Title: 苗栗海線客家話之語言混用現象研究;The research of mixed language phenomenon in Hakka dialect in Miaoli
    Authors: 邱筱雯;Hsiao-Wen Chiu
    Contributors: 客家研究碩士在職專班
    Keywords: 客家話;語言接觸;苗栗;借詞;語言混用;language contact;Hakka dialect;Miaoli;mixed language;borrowing
    Date: 2011-08-31
    Issue Date: 2012-01-05 14:21:01 (UTC+8)
    Abstract: 本論文主要探討苗栗海線三鎮客家話,因長期與閩南語、四縣客家話、及海陸客家 話語言接觸後,形成語言混用現象,針對海線三鎮―後龍鎮、通霄鎮、苑裡鎮進行客家 話語音及詞彙之田野調查,而研究中發現在海線三鎮的客家話與一般客家話有所差異, 差異來源乃因語言接觸而導致語言混用現象,海線三鎮的客家話已與一般的客家話說的 不一樣,因受閩南語及四縣、海陸客家話彼此間的影響,使得語音上的聲母、韻母及聲 調都產生了變化,而形成了混用現象。除了語音受影響外,在詞彙上亦呈現出詞彙借用 的情形,除了發現有部分移借、完全移借,尚有詞彙上的音韻借用,語言接觸可使得語 言產生激烈變化,也可能產生混用、借用現象。 而本論文研究後發現,以海線三鎮的客家話而言,當地的客家人所講的客家話,呈 現出一種不穩定的現象,海陸客家人有時會混用到四縣客家話的調值,有時也會混用到 閩南語的調值,故當地客家人所說的客家話非普遍的現象,也尚未形成當地穩定的語音 系統,與正統的客家話也有所不同,而形成了研究上的限制。然而這些現象也是因語言 接觸,而產生的語言混用現象。海線三鎮客家話語音與詞彙變化頻繁且豐富,值得深入 研究之。 In this research, it discusses the mixed language phenomenon which is caused by language contact for a long time between Taiwanese, Sixian Hakka dialect and Hailu Hakka dialect in three towns near the sea in Miaoli. According to the three towns near the sea - Houlong , Tunghsiao and Yuanli , it progresses field research in phonie and lexicon. It discovers that in this research there are some differences between Hakka dialect in three towns near the sea and general Hakka dialects. The differences comes from language contact and it causes mixed language phenomenon. Hakka dialect in three towns near the sea is different from general Hakka dialects. Because it was affected by Taiwanse, Sixian Hakka dialect and Hailu Hakka dialect, the phonie in three towns near the sea shows differences in initials, finals, and tones. It forms language mixed phenomenon. Besides, phonie is affected, and it shows the situation of lexical borrowing in lexicon. Moreover, it finds that part borrowing, whole borrowing and phonolog borrowing in lexicon. Language contact can make language change violently, and it may have mixed language and borrowing phenomenon. After this research, it finds that Hakka dialect spoken by Hakka dialect people in three towns near the sea shows a kind of unstable phenomenon. Sometimes Hailu Hakka dialect people may mix the tones of Sixian Hakka dialect, and sometimes they may mix the tones of Taiwanese. Therefore, Hakka dialect spoken by Hakka dialect people in three towns near the sea is not a general phenomenon, and it doesn’t form a stable phonie system yet there. It is different from normal Hakka dialect, and it also becomes a limit in the research. However, these phenomenon is caused by language contact, and it produces mixed language phenomenon. The phonie and lexicon of Hakka dialect in three towns near the sea change frequently and variable, and it is deserves further study.
    Appears in Collections:[The Executive Master Program of Hakka Studies] Electronic Thesis & Dissertation

    Files in This Item:

    File Description SizeFormat
    index.html0KbHTML1086View/Open


    All items in NCUIR are protected by copyright, with all rights reserved.

    社群 sharing

    ::: Copyright National Central University. | 國立中央大學圖書館版權所有 | 收藏本站 | 設為首頁 | 最佳瀏覽畫面: 1024*768 | 建站日期:8-24-2009 :::
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 隱私權政策聲明