Items with full text/Total items : 66984/66984 (100%)
Visitors : 23056207
Online Users : 439
Please use this identifier to cite or link to this item:
|Title: ||龍潭印尼華僑的敘述認同;Narrative Identity of Indonesian Overseas Chinese Living in Longtan|
|Authors: ||呂樂群;LU, LE-QUN|
|Keywords: ||客家;龍潭;印尼華僑;敘述認同;Hakka;Longtan;Indonesian overseas Chinese;narrative identity|
|Issue Date: ||2019-09-03 14:59:09 (UTC+8)|
;Since the 1950s, several anti-Chinese movements occurred successively in Indonesia, threatening the lives and property of local Indonesian overseas Chinese. Thus, after some consideration, numerous Indonesian overseas Chinese chose to accept the arrangement of migration to Taiwan arranged by the Overseas Community Affairs Council of the Republic of China. They were relocated to different counties and cities and have been living in those places for more than fifty years. Many of them have taken root and have spread their families in Taiwan. With the advancement of overseas Hakka studies and Hakka cultural resource investigations, this piece of history that has been gradually forgotten is being narrated again. The “Hakka” identity and the migration process of these Indonesian overseas Chinese are drawing the attention from Hakka studies again. Many researchers have been analyzing the process of diaspora and the trace of identity change of Indonesian overseas Chinese from the perspectives of diaspora theory and ethnic relationship. The new understanding of the Indonesian overseas Chinese has also brought new reflections and questions. Previous scholarship tended to focus on the objective descriptions of the relevance between Indonesian overseas Chinese and Hakka; however, how the Indonesian overseas Chinese understand and narrate their own “Hakka” identity or identification from the perspectives of narratives remains an unsolved question. Therefore, this study applied Paul Ricoeur’s concept and method of “narrative identity” to investigate the “identification with identity” acquired by Indonesian overseas Chinese from the mediating effect in a narrative structure in order to clarify the relevance between “life stories” and “Hakka” in the narrative of Indonesian overseas Chinese. This paper indicated that “narratives” are highly situational conversations. Through narratives, the paper analyzed stories of the Indonesian overseas Chinese and reflected the rhetoric situations and interpersonal relationship that confined the narrators. The “migration process,” “life stories,” and “Hakka identity” of the Indonesian overseas Chinese are actually the stories presented in the interweaving process of the narrators’ constant adjustment of “interpretive paths” when the narrators were confined to their own cultural and social positions.
|Appears in Collections:||[客家社會文化研究所] 博碩士論文|
Files in This Item:
All items in NCUIR are protected by copyright, with all rights reserved.
::: Copyright National Central University. | 國立中央大學圖書館版權所有 | 收藏本站 | 設為首頁 | 最佳瀏覽畫面: 1024*768 | 建站日期：8-24-2009 :::