English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文筆數/總筆數 : 80990/80990 (100%)
造訪人次 : 42121703      線上人數 : 699
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋

    類別瀏覽

    正在載入社群分類, 請稍候....

    年代瀏覽

    正在載入年代分類, 請稍候....

    "吳慧娟"的相關文件 

    回到依作者瀏覽

    顯示 9 項.

    類別 日期 題名 作者 檔案
    [英美語文學系] 研究計畫 2023-07-17 絕境(不)逢生:當代貧窮敘事的知識情感生產;(No) Way Out: Knowledge Production and Affects in Contemporary Poverty Narratives 吳慧娟
    [英美語文學系] 研究計畫 2022-07-26 「殘酷」的中國夢:農/移民工與報導文學;The "Cruel" Chinese Dream: Rural Migrant Workers and Literary Journalism 吳慧娟
    [英美語文學系] 研究計畫 2021-12-21 多重跨界的感知與建構:非虛構文學與「中國」移民工的相遇;Multiple "Border" Crossings: Nonfiction and China's Rural Migrant Workers and Immigrants 吳慧娟
    [英美語文學系] 研究計畫 2020-12-08 多重跨界的感知與建構:非虛構文學與「中國」移民工的相遇;Multiple "Border" Crossings: Nonfiction and China'S Rural Migrant Workers and Immigrants 吳慧娟
    [英美語文學系] 研究計畫 2018-12-19 農民工書寫及其不滿:全球新自由主義和中國勞動階層的維穩與重塑;Rural Migrant Workers’ Narrative and Its Discontent: the Making and Remaking of Chinese Working Class Within Global Neoliberalism 吳慧娟
    [英美語文學系] 研究計畫 2017-08-01 跨太平洋文學:移工敘事與社群想像;Transpacific Literature: Migrant Narratives and Imagined Communities 吳慧娟
    [英美語文學系] 研究計畫 2016-08-31 中國崛起與中國職場小說;The Rise of China and the Chinese Workplace Novel 吳慧娟
    [英美語文學系] 研究計畫 2016-08-31 遷移與障礙:台灣東南亞移民工文學;Migration and Disability: Southeast Asian Migrant Narratives in Taiwan 吳慧娟
    [英美語文研究所 ] 博碩士論文 2005-01-13 三位亞美女作家的雙重書寫; Double Writing in Three Asian American Women’s Texts: Amy Tan’s The Bonesetter’s Daughter, Patti Kim’s A Cab Called Reliable, and Ruth Ozeki’s My Year of Meats 吳慧娟; Hui-Chuan Wu

    ::: Copyright National Central University. | 國立中央大學圖書館版權所有 | 收藏本站 | 設為首頁 | 最佳瀏覽畫面: 1024*768 | 建站日期:8-24-2009 :::
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 隱私權政策聲明