摘要: | 摘要 (客語)
本論文係用客語文字書寫,並依據中大客家學院新个修業辦法規定,用客語文學創作來呈現研究成果,創作个文本同時用《中大湖个風》為書名正式出版。全本分做甲乙丙三篇,甲篇係創作理念,乙篇係客語文學創作个文本,丙篇係田野調查相片。
本論文个研究核心係因爭「水」所引起个衝突歷史,風係引子,水係實像,歷史摎省思正係核心。
清代漢人從大園沿海許厝港、南崁港進入桃園,慢慢向內陸推進,最後甚至有一部分人進入大嵙崁溪。毋過桃園台地水源毋足,故所在清朝手大園龍樹坑摎李仔溪崁就時常為水械鬥,一直到戰後石門水庫完工,正解決灌溉問題。毋過建設大型水庫遷徙居民高達三千空儕,這兜居民个祖先經過兩三百年時光正從許厝港登岸慢慢開墾到大嵙崁溪,這下又分政府反向移民倒轉到許厝港摎觀音沿海陷入無助,我就係研究這段無共年代、無共地域,因為「水」產生關聯个種種議題,包含移墾,水利、械鬥、移民政策、客家文化、語言變遷、福佬客等等。
中央大學客家學院前个「中大湖/老陂塘」堵好在這兜地域个中間點,我在陂塘脣吹等現代个風,看等流過頭擺个水,想等分人傷感又必須反省个歷史,故所文本出版安名《中大湖个風》。
文本以小說、兒少文學、新詩、山歌、散文、報導文學等總共十四篇客語文學呈現,篇章安排由感性到理性,文體從虛構小說到真實性个報導文學,來呈現歷史傷痕摎各種社會議題。
摘要 (華語)
本論文是用客語文字書寫,並依據中央大學客家學院新的修業辦法規定,用客語文學創作來呈現研究成果,創作的文本同時用《中大湖的風》為書名正式出版。本論文分做甲乙丙三篇,甲篇是創作理念,乙篇是客語文學創作的文本,丙篇是田野調查相片。
本論文的研究核心是因為「水」所引起的衝突歷史,風是引子,水是實像,歷史和省思才是核心。
清代漢人從大園沿海許厝港、南崁港進入桃園,慢慢向內陸推進,最後甚至有一部分進入大嵙崁溪。不過桃園台地水源不足,所以在清代大園龍樹坑和李仔溪崁就時常為水械鬥,一直到戰後石門水庫完工,才解決灌溉問題。不過建設大型水庫遷徙居民高達三千多人,這些居民的祖先經過兩三百年時光才從許厝港登岸慢慢開墾到大嵙崁溪,這下又讓政府反向移民回到許厝港和觀音沿海陷入無助,我就是研究這段不同年代、不同地域,卻因為「水」產生關聯的種種議題,包含移墾,水利、械鬥、移民政策、客家文化、語言變遷、福佬客等等。
中央大學客家學院前的「中大湖/老陂塘」剛好在這些地域的中間點,我在湖邊吹著現代的風、看著流過從前的水,想著讓人傷感又必須反省的歷史,所以文本出版取名《中大湖个風》。
文本以小說、兒少文學、新詩、山歌、散文、報導文學等一共十四篇客語文學作品呈現,篇章安排由感性到理性,文體從虛構小說到真實性的報導文學,來呈現歷史傷痕和各種社會議題。;
This thesis is written in Hakka in its entirety and is in accordance with the National Central University Executive Master Program of Hakka Studies Graduation Requirements. The book is an edited version from my thesis, which is comprised of two parts. Part one is the research rationale, and part two is the creative writing in Hakka.
The thesis centers on the conflicts around water in the history: Inspired by the breeze, substantiated by the water, and centered on the reflections on the history.
During the Chin Dynasty, the Han Chinese people who had migrated to Taoyuan followed the migration and land domestication route roughly from Dayuan coast to inland tableland, even to Takoham river’s watershed. However, due to the lack of irrigation water in the tableland, conflicts for securing irrigation water were common despite the artificial ponds that were set up to tackle this problem. Large scale water battles broke out in the Long Shu Keng area and Li Zi Xi Kan area. It was not until the Shihmen Reservoir was built had the irrigation problems been solved. However, the building of the Shihmen Reservoir resulted in forced relocation of roughly 3,000 residents. The ancestors of these residents spent centuries to move from the coast to the hills, but then the residents were then forced to moved back to the coasts, where the lands were barren and people left in despair. Therefore, my ethnography follows the water to highlight the interconnectedness of history of immigration and land cultivation, irrigation development, armed conflicts, immigration policies, Hakka culture, language evolution, and Hokkien-speaking Hakka phenomenon.
The Central University Lake, also known as the Old Hillside Pond, happens to locate in the middle of all the locations investigated in the study. Sitting by the side of the lake with breeze blowing from the present and water running from the past, I cannot help but ponder on the sentimental history that calls for introspection. Hence, the publication is fittingly titled “The breeze from the Old Hillside Pond.”
The findings of the ethnography were presented in 13 literary genres in Hakka language, including novel, youth literature, poetry, folklore, prose, non-fiction novel. The chapters are arranged from emotional to rational, from fictitious to factual to contemplate historical scars and social issues. |