張愛玲作為華語文學界的重要作家之一,最負盛名的便是她小說家的身分,不過她的散文也私毫不遜於小說作品,甚至可說,在研究她的小說時,無法全然繞開其散文書寫。透過張愛玲三本自傳體小說《雷峯塔》、《易經》及《小團圓》與散文作比對,可以發現她重複改寫的不僅是過去在散文中提及,因為撼動所以改寫的三本作品,同時她的散文作品與小說亦有遙相呼應的文本互涉。本研究旨在析論張愛玲的散文與小說間不斷自我迴旋書寫的文本互涉,探討張愛玲如何反覆改寫往事,並覺察其中的文本書寫與心境、筆法上的變化。;Eileen Chang, as one of the paramount figures in the realm of Chinese literature, is notably distinguished for her role as a novelist. Nevertheless, her prowess in the domain of prose is equally formidable, such that delving into her novels would invariably entail an exploration of her prose compositions. Through a juxtaposition of Eileen Chang′s three autobiographical novels—namely, The Fall of the Pagoda, The Book of Change, and Little Reunions—with her prose oeuvre, it becomes evident that her recurrent acts of revision extend beyond mere references in her prose. The trio of works she revisited were reshaped not solely due to the disruptive forces they unleashed; concurrently, an intricate interplay of textual elements connects her prose and fictional works. This study endeavors to dissect the intricate textual interplay wherein Eileen Chang′s prose and novels engage in an incessant dance of self-reflection. It seeks to unearth how Eileen Chang reiteratively reinterprets her personal history, and to detect the changes within her textual composition, emotional resonance, and stylistic execution.